Provérbios 29
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB
1 Den som gång på gång tillrättavisas men vägrar att ta emot några råd (förblir hårdnackad),
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 När de rättfärdiga regerar (är i auktoritet, har majoritet), gläder sig folket,
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Den som älskar vishet gläder sin far,
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 En kung ger stabilitet till ett land genom rättvisa,
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 Den som smickrar sin nästa [ordagrant ”slätar ut” eller ”utjämnar”, dvs. inte tar upp saker som behöver redas ut]
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 En ond persons överträdelse för med sig en snara,
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Den rättfärdige bryr sig om (engagerar sig och tänker på) de svagas rättigheter,
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Dårar kan uppvigla (skapa upplopp i) en stad,
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Om en vis man går till rätta (argumenterar) med en dåre,
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 De blodtörstiga hatar den som är oskyldig (den som är ren och vill leva rätt),
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 En [självgod högfärdig] dåre ventilerar alla sina känslor (har ingen självkontroll),
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Om en ledare (furste) har för vana att lyssna på (uppmärksamma, ta till sig) lögn (falskhet),
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Den fattige och den som förtrycker människor har detta gemensamt:
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Den kung (ledare) som behandlar de svaga rättvist [dömer rättvist oavsett status],
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Bestraffning och tillrättavisning ger vishet,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 När de ogudaktiga (syndarna, kriminella) blir fler (i antal och auktoritet) då ökar också synden (överträdelserna),
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Tillrättavisa din son [undervisa och träna honom i det som är rätt],
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Där det inte finns någon profetisk uppenbarelse (vision, klarsyn, ingen uppenbarelse om Gud och hans ord),
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 En tjänare blir inte tillrättavisad med bara ord,
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 Ser du en människa som är alltför ivrig att tala (talar i tid och otid)?
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 Om en tjänare skäms bort från ungdomen,
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 En ilsken man rör upp trätor (ordstrider),
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 En människas högmod tvingar denne att böja (ödmjuka) sig,
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Den som delar [stöldgods] med en tjuv hatar sitt eget liv (hälaren är sin egen fiende).
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Människofruktan för med sig en snara [\+xt Ords 29:6\+xt*],
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Många söker (kräver) att få komma inför en ledare [för att få bekräftelse, rättvisa, förmåner],
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 En orättfärdig man är avskyvärd (motbjudande) för de rättfärdiga,
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.