Provérbios 29

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Den som gång på gång tillrättavisas men vägrar att ta emot några råd (förblir hårdnackad),
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 När de rättfärdiga regerar (är i auktoritet, har majoritet), gläder sig folket,
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Den som älskar vishet gläder sin far,
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 En kung ger stabilitet till ett land genom rättvisa,
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Den som smickrar sin nästa [ordagrant ”slätar ut” eller ”utjämnar”, dvs. inte tar upp saker som behöver redas ut]
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 En ond persons överträdelse för med sig en snara,
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Den rättfärdige bryr sig om (engagerar sig och tänker på) de svagas rättigheter,
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Dårar kan uppvigla (skapa upplopp i) en stad,
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Om en vis man går till rätta (argumenterar) med en dåre,
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 De blodtörstiga hatar den som är oskyldig (den som är ren och vill leva rätt),
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 En [självgod högfärdig] dåre ventilerar alla sina känslor (har ingen självkontroll),
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Om en ledare (furste) har för vana att lyssna på (uppmärksamma, ta till sig) lögn (falskhet),
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Den fattige och den som förtrycker människor har detta gemensamt:
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Den kung (ledare) som behandlar de svaga rättvist [dömer rättvist oavsett status],
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Bestraffning och tillrättavisning ger vishet,
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 När de ogudaktiga (syndarna, kriminella) blir fler (i antal och auktoritet) då ökar också synden (överträdelserna),
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Tillrättavisa din son [undervisa och träna honom i det som är rätt],
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Där det inte finns någon profetisk uppenbarelse (vision, klarsyn, ingen uppenbarelse om Gud och hans ord),
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 En tjänare blir inte tillrättavisad med bara ord,
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Ser du en människa som är alltför ivrig att tala (talar i tid och otid)?
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Om en tjänare skäms bort från ungdomen,
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 En ilsken man rör upp trätor (ordstrider),
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 En människas högmod tvingar denne att böja (ödmjuka) sig,
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Den som delar [stöldgods] med en tjuv hatar sitt eget liv (hälaren är sin egen fiende).
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Människofruktan för med sig en snara [\+xt Ords 29:6\+xt*],
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Många söker (kräver) att få komma inför en ledare [för att få bekräftelse, rättvisa, förmåner],
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 En orättfärdig man är avskyvärd (motbjudande) för de rättfärdiga,
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.