Provérbios 20

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vin är en hädare – starka drycker larmar (för oväsen, är högljudd),
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 Den skräck en [upprörd, rasande] kung inger kan liknas vid rytandet av ett lejon,
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 Det är en ära för en människa att undvika bråk (strid, ordstrid, trätor),
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 Den late plöjer inte på hösten [förbereder inte jorden för sådd],
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Planerna (själva beslutsprocessen) i en människas hjärta är som djupa vatten,
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 Många människor ropar ut hur nådefulla de är (säger sig ha kärleksfull omsorg – hebr. chesed),
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 Den rättfärdige vandrar (lever sitt liv) med integritet (hederlighet, fasthet, redbarhet)
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 Kungen (ledaren) som sitter på domarstolen
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Vem kan säga:
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Olika vikter [en för försäljning och en annan för inköp] och olika mått,
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Redan ynglingen (en ung man – hebr. naar) visar sin karaktär genom sina handlingar,
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 Örat som hör och ögat som ser.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Älska inte sömn för då blir du fattig.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 ”Skräp, bara skräp”, säger köparen [till den som säljer],
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 Man kan äga guld och mängder av juveler (pärlor),
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 [Domaren säger till fordringsägaren:]
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Stulet bröd smakar ljuvligt till en början,
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Planer (mål, riktlinjer) formas under vägledning med andra;
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 Den som skvallrar för vidare (avslöjar) vad som sagts i förtroende,
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Den som förbannar sin far eller sin mor,
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 Ett arv som [genom girighet och orätt behandlande av medarvingar] snabbt gjort någon rik
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Säg inte: ”Jag ska ge igen för det onda!”
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Dubbla vikter är avskyvärt (motbjudande, vidrigt) i Herrens (Jahvehs) ögon,
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 Varje steg en man (stridsman) [en man i sina bästa år] tar kommer från (har sitt ursprung från) Herren (Jahveh),
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 Det är farligt att alltför snabbt lova en gåva (helig tjänst),
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 En vis ledare (kung) identifierar och tar bort de onda [människorna från inflytelserika positioner],
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 Anden i människan är en Herrens (Jahvehs) lykta
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Nåd (omsorgsfull kärlek, trofasthet) och sanning (pålitlighet, fasthet, stabilitet) bevarar en kung,
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 De ungas stolthet är deras styrka,
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Blodet renar ett sår [inifrån och ut],
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.