Miquéias 5

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rista (församla – hebr. gadad) nu dig,
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 Men du Betlehem, Efratah,
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 Sedan ska Herren överge dem [överlämna Israels folk åt deras fiender]
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 Han [Messias] ska träda fram och vara en herde för (leda, föda) sin hjord
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 Och detta ska vara frid (shalom):
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 Och de ska ödelägga Ashurs land med svärd
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 Och kvarlevan av Jakob
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 Och Jakobs kvarleva ska vara i mitten bland hednafolken
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 Låt din hand vara upplyft över dina motståndare
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 Och det ska ske på den dagen,
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 och jag ska utplåna (hugga av) städerna från ditt land
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 jag ska utplåna (hugga av) häxkraft ut ur din hand
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 och jag ska utplåna (hugga av) dina skurna avgudar
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 Och jag ska plocka bort dina aseror [pålar för avgudadyrkan], ut ur din mitt,
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 Och i vrede och raseri ska jag verkställa hämnd över hednafolken (nationerna),
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.