Miquéias 5
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI
1 Rista (församla – hebr. gadad) nu dig,
1 Reúna suas tropas, ó cidade das tropas, pois há um cerco contra nós. O líder de Israel será ferido na face, com uma vara.
2 Men du Betlehem, Efratah,
2 "Mas tu, Belém-Efrata, embora sejas pequena entre os clãs de Judá, de ti virá para mim aquele que será o governante sobre Israel. Suas origens estão no passado distante, em tempos antigos. "
3 Sedan ska Herren överge dem [överlämna Israels folk åt deras fiender]
3 Por isso os israelitas serão abandonados até que dê à luz a que está em trabalho de parto. Então o restante dos irmãos do governante voltarão para unir-se aos israelitas.
4 Han [Messias] ska träda fram och vara en herde för (leda, föda) sin hjord
4 Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor, na majestade do nome do Senhor, o seu Deus. E eles viverão em segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.
5 Och detta ska vara frid (shalom):
5 Ele será a sua paz. Quando os assírios invadirem a nossa terra e marcharem sobre as nossas fortalezas, levantaremos contra eles sete pastores, até oito líderes escolhidos.
6 Och de ska ödelägga Ashurs land med svärd
6 Eles pastorearão a Assíria com a espada, e a terra de Ninrode com a espada empunhada. Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra, e entrarem por nossas fronteiras.
7 Och kvarlevan av Jakob
7 O remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos como orvalho da parte do Senhor, como aguaceiro sobre a relva; não porá sua esperança no homem nem dependerá dos seres humanos.
8 Och Jakobs kvarleva ska vara i mitten bland hednafolken
8 O remanescente de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais da floresta, como um leão forte entre rebanhos de ovelhas, leão que, quando ataca, destroça e mutila a presa, sem que ninguém a possa livrar.
9 Låt din hand vara upplyft över dina motståndare
9 Sua mão se levantará contra os seus adversários, e todos os seus inimigos serão destruídos.
10 Och det ska ske på den dagen,
10 "Naquele dia", declara o Senhor, "matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 och jag ska utplåna (hugga av) städerna från ditt land
11 Destruirei também as cidades da sua terra e arrasarei todas as suas fortalezas.
12 jag ska utplåna (hugga av) häxkraft ut ur din hand
12 Acabarei com a sua feitiçaria, e vocês não farão mais adivinhações.
13 och jag ska utplåna (hugga av) dina skurna avgudar
13 Destruirei as suas imagens esculpidas e as suas colunas sagradas; vocês não se curvarão mais diante da obra de suas mãos.
14 Och jag ska plocka bort dina aseror [pålar för avgudadyrkan], ut ur din mitt,
14 Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados e derrubarei os seus ídolos.
15 Och i vrede och raseri ska jag verkställa hämnd över hednafolken (nationerna),
15 Com ira e indignação me vingarei das nações que não me obedeceram. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.