Miquéias 5
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC
1 Rista (församla – hebr. gadad) nu dig,
1 Agora, ajunta-te em esquadrões, ó filha de esquadrões; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara no queixo ao juiz de Israel.
2 Men du Betlehem, Efratah,
2 E tu, Belém Efrata, posto que pequena entre milhares de Judá, de ti me sairá o que será Senhor em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 Sedan ska Herren överge dem [överlämna Israels folk åt deras fiender]
3 Portanto, os entregará até ao tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então, o resto de seus irmãos voltará com os filhos de Israel.
4 Han [Messias] ska träda fram och vara en herde för (leda, föda) sin hjord
4 E ele permanecerá e apascentará o povo na força do Senhor , na excelência do nome do Senhor , seu Deus; e eles permanecerão, porque agora será ele engrandecido até aos fins da terra.
5 Och detta ska vara frid (shalom):
5 E este será a nossa paz. Quando a Assíria vier à nossa terra e quando passar sobre os nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 Och de ska ödelägga Ashurs land med svärd
6 Esses consumirão a terra da Assíria à espada e a terra de Ninrode, nas suas entradas. Assim, nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra e quando calcar os nossos termos.
7 Och kvarlevan av Jakob
7 E estará o resto de Jacó no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor , como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens.
8 Och Jakobs kvarleva ska vara i mitten bland hednafolken
8 E o resto de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Låt din hand vara upplyft över dina motståndare
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão exterminados.
10 Och det ska ske på den dagen,
10 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor , que eu exterminarei no meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros;
11 och jag ska utplåna (hugga av) städerna från ditt land
11 e destruirei as cidades da tua terra e derribarei todas as tuas fortalezas;
12 jag ska utplåna (hugga av) häxkraft ut ur din hand
12 e tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás agoureiros;
13 och jag ska utplåna (hugga av) dina skurna avgudar
13 e arrancarei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
14 Och jag ska plocka bort dina aseror [pålar för avgudadyrkan], ut ur din mitt,
14 E arrancarei os teus bosques do meio de ti; e destruirei as tuas cidades.
15 Och i vrede och raseri ska jag verkställa hämnd över hednafolken (nationerna),
15 E, com ira e com furor, exercerei vingança sobre as nações que não ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.