Miquéias 5
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF
1 Rista (församla – hebr. gadad) nu dig,
1 Agora ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara na face ao juiz de Israel.
2 Men du Betlehem, Efratah,
2 E tu, Belém Efrata, posto que pequena entre os milhares de Judá, de ti me sairá o que governará em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 Sedan ska Herren överge dem [överlämna Israels folk åt deras fiender]
3 Portanto os entregará até ao tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 Han [Messias] ska träda fram och vara en herde för (leda, föda) sin hjord
4 E ele permanecerá, e apascentará ao povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora será engrandecido até aos fins da terra.
5 Och detta ska vara frid (shalom):
5 E este será a nossa paz; quando a Assíria vier à nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 Och de ska ödelägga Ashurs land med svärd
6 Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra, e quando calcar os nossos termos.
7 Och kvarlevan av Jakob
7 E o remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda a filhos de homens.
8 Och Jakobs kvarleva ska vara i mitten bland hednafolken
8 E o restante de Jacó estará entre os gentios, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Låt din hand vara upplyft över dina motståndare
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão exterminados.
10 Och det ska ske på den dagen,
10 E sucederá naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros.
11 och jag ska utplåna (hugga av) städerna från ditt land
11 E destruirei as cidades da tua terra, e derrubarei todas as tuas fortalezas;
12 jag ska utplåna (hugga av) häxkraft ut ur din hand
12 E exterminarei as feitiçarias da tua mão; e não terás adivinhadores;
13 och jag ska utplåna (hugga av) dina skurna avgudar
13 E destruirei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
14 Och jag ska plocka bort dina aseror [pålar för avgudadyrkan], ut ur din mitt,
14 E arrancarei os teus bosques do meio de ti; e destruirei as tuas cidades.
15 Och i vrede och raseri ska jag verkställa hämnd över hednafolken (nationerna),
15 E com ira e com furor farei vingança sobre os gentios que não ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.