Jó 17

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Min ande (livskraft) är bruten (förstörd),
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Ja, verkligen (i sanning), smädarna omger mig
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 [I tre verser riktar sig Job nu till Gud:]
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 Du har stängt deras hjärtan från förstånd,
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Den som berättar om (skvallrar, förråder) vänner mot belöning (en del, arvslott),
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Han har gjort mig till ett ordspråk (hebr. mashal).
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Förmörkade av förargelse (inre vrede – hebr. kaas),
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 De hederliga häpnar över sådant,
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Ändå håller den rättfärdige fast vid sin väg (vandringsväg, sina livsval),
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 Men ändå (likväl; betecknar en skarp kontrast – hebr. olam)
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 Mina dagar är förbi [jag är på väg att dö],
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 De [Elifaz, Bildad och Tsofar] vill göra natt till dag,
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 Om jag måste vänta mig Sheol (graven, underjorden – de dödas plats) [dödsriket]
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 säga till förgängelsen: ”Du är min far”,
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 Var är då
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Ska de [mina förhoppningar] gå ner till bommarna för Sheols (underjordens) portar? [\+xt Matt 16:18\+xt*]
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.