Salmos 48
Swedish 1917 Version (SVD) vs VC
1 En sång, en psalm av Koras söner.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. Sela.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
15 Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.