Salmos 115

Swedish 1917 Version (SVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.