Salmos 115
Swedish 1917 Version (SVD) vs ARC
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.