Salmos 115
Swedish 1917 Version (SVD) vs BKJ
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.