Provérbios 9
Swedish 1917 Version (SVD) vs NTLH
1 Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin, hon har jämväl dukat sitt bord
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning uppe på stadens översta höjder:
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 »Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 »Kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat.
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva, och gån fram på förståndets väg.
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 (Den som varnar en bespottare, han får skam igen, och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Giv åt den vise, så bliver han ännu visare; undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den Helige är förstånd.)
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Ty genom mig skola dina dagar bliva många och levnadsår givas dig i förökat mått.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena.»
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 En dåraktig, yster kvinna är fåkunnigheten, och intet förstå hon.
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 Hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 »Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 »Stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. ----
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.