Salmos 55
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH
1 Dawuda xa lɔnni bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba kɔra xui ra.
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Ala, n ma dubɛ suxu,
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 I tuli mati n na, i xa n yaabi.
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 n yaxuie xa wɔyɛnyi xa fe ra,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 N bɔɲɛ bara sɛrɛn, n sondonyi bara gaaxu faxɛ ya ra.
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Gaaxui nun sɛrɛnyi bara n suxu a ɲaaxi ra.
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Xa gabutenyi nan nu na n bɛ nu alɔ ganbɛ,
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 n nu n gima nɛ, n siga yire makuye,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 N xa n gi mafuren, alɔ foye xungbe.
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 N Marigi, fe kobi rabae rayensen yɛ.
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Kɔɛ nun yanyi ra fe kobi rabae taa rabilinma,
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 E bara fe birin kana.
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Xa yaxui nan tun n konbima nu, n diɲɛma.
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Kɔnɔ i tan n lanfanma nan i ra, n xanuntenyi, n dɛfanboore.
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Won dɛ fan, won birin sigama Ala xa hɔrɔmɔbanxi.
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 E xa e tɛrɛnna faxɛ ra,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Kɔnɔ n bara Ala xili.
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 N gbelegbelema kɔɛ a nun yanyi ra. A bara n xui mɛ.
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 N yaxuie to wuya, a bara n natanga na gere ma.
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Ala naxan na a xa kibanyi kui kabi a fɔlɛ,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Yi mixie bara e bore gere, e saatɛ kana.
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 E dɛ iɲɔxun alɔ xiɲɛ, kɔnɔ gere na e bɔɲɛ kui.
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 I xa i xaxili ti Alatala ra, a i malima nɛ.
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
24 Ala, yi geresoe nun yi yanfantee xanin aligiyama.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.