Salmos 55
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC
1 Dawuda xa lɔnni bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba kɔra xui ra.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Ala, n ma dubɛ suxu,
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 I tuli mati n na, i xa n yaabi.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 n yaxuie xa wɔyɛnyi xa fe ra,
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 N bɔɲɛ bara sɛrɛn, n sondonyi bara gaaxu faxɛ ya ra.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Gaaxui nun sɛrɛnyi bara n suxu a ɲaaxi ra.
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Xa gabutenyi nan nu na n bɛ nu alɔ ganbɛ,
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 n nu n gima nɛ, n siga yire makuye,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 N xa n gi mafuren, alɔ foye xungbe.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 N Marigi, fe kobi rabae rayensen yɛ.
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Kɔɛ nun yanyi ra fe kobi rabae taa rabilinma,
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 E bara fe birin kana.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Xa yaxui nan tun n konbima nu, n diɲɛma.
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Kɔnɔ i tan n lanfanma nan i ra, n xanuntenyi, n dɛfanboore.
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Won dɛ fan, won birin sigama Ala xa hɔrɔmɔbanxi.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 E xa e tɛrɛnna faxɛ ra,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Kɔnɔ n bara Ala xili.
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 N gbelegbelema kɔɛ a nun yanyi ra. A bara n xui mɛ.
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 N yaxuie to wuya, a bara n natanga na gere ma.
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Ala naxan na a xa kibanyi kui kabi a fɔlɛ,
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Yi mixie bara e bore gere, e saatɛ kana.
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 E dɛ iɲɔxun alɔ xiɲɛ, kɔnɔ gere na e bɔɲɛ kui.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 I xa i xaxili ti Alatala ra, a i malima nɛ.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
24 Ala, yi geresoe nun yi yanfantee xanin aligiyama.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.