Salmos 25
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH
1 N xaxili tixi i tan Alatala nan na.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 N Marigi Ala, n bara n yɛtɛ taxu i ra
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Naxan yo la i ra, na kanyi mu yaagi sɔtɔma,
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Alatala, i xa kira masen n bɛ,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 N naɲɛrɛ i xa nɔndi kira xɔn,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Alatala, i maɲɔxun i xa marafanyi nun i xa fonisireya ma,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 I naxa i maɲɔxun n ma yunubi ma,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Alatala fan, a tinxin.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 A tan nan mixi magoroxi raɲɛrɛma tinxinyi kui.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Alatala xa fonisireya nun tinxinyi na mixie bɛ,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Alatala, n ma yunubie xafari i xili xa fe ra,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Nde gaaxuma Alatala ya ra?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 A aligiyama lima nɛ sɛɛwɛ kui.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Alatala a xa gundo masenma mixie bɛ,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 N xaxili tixi Alatala ra lɔxɔɛ birin
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Alatala, yandi, hinnɛ n na,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 N bɔɲɛ bara tɔɔrɔ. N namini na tɔɔrɛ kui.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 I ya rasiga n ma sunnunyi nun n ma ɲaxankatɛ ma,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 I xa a mato n yaxuie wuyaxi ki naxɛ.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 N nii makanta, i xa n natanga,
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Sɛriyɛ nun tinxinyi xa n kanta
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Ala, Isirayila xunsara a xa tɔɔrɛ birin ma.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.