Provérbios 8
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 Lɔnni mu mixi xilima xɛ?
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 A xa masenyi tima yire itexi fari,
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 A a xui itema taa sode dɛ ra mixi dangima dɛnnaxɛ.
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 «Adamadie, n na wo tan nan maxilife,
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 Xaxilitare xa xaxili sɔtɔ, lɔnnitare xa lɔnni fen.
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Wo wo tuli mati n ma masenyi hagigɛ ra,
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 N na nɔndi nan falafe wo bɛ yi ki.
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 N ma wɔyɛnyi birin tinxin,
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 Nee fiixɛ xaxilima bɛ, e tinxin lɔnnilae bɛ.
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 Wo xa n ma lɔnni fen dangi gbeti ra,
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 fahaamui tide dangi gɛmɛ tofanyi ra.
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 «N tan lɔnni, n soma fe kui, n a tagi raba.
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 Xa Alatala xa yaragaaxui na i bɛ,
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 N gbe nan na marasi nun nɔndi ra,
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 N tan nan mangɛe raɲɛrɛma,
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 N tan nan bɔxi yareratie raɲɛrɛma,
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 N mixi nan xanuma, naxan n xanu.
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Bannaya nun binyɛ na n tan nan yi ra,
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 N naxan fima mixi ma a fan xɛɛma fanyi bɛ,
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 N nan n ɲɛrɛma nɔndi kira nan xɔn ma,
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 alako n xanuntenyi xa harige sɔtɔ kɛ ra,
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 «Alatala naxa n daa a xa wali birin fɔlɛ ra.
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 N nu na kabi fɔlɛ, beenun bɔxi xa daa.
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 N bari tɛmui baa mu nu na, dulonyi mu nu na.
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 N bari nɛ beenun geyae xa mini,
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 beenun bɔxi nun fɔtɔnyi xa daa.
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 A to nu koore daafe, n nu na.
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 A to nu nuxui tife koore ma, n nu na.
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 A to nu naaninyi safe baa bɛ
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 N fan nu na a fɛ ma a malife ra,
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 N ɲɛlɛxinxi a xa duniɲa daaxi nan na,
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 «Yakɔsi n ma die, wo wo tuli mati n na,
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Wo wo tuli mati n ma xaranyi ra,
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Sɛɛwɛ na mixi bɛ naxan a tuli matima n na,
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 N kolonma bara kisi, Alatala bara hinnɛ na kanyi ra.
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 Kɔnɔ n gerefa tan bara a yɛtɛ bɔnɔ,
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.