Provérbios 27
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF
1 I naxa i yɛtɛ matɔxɔ tina xa fe ra,
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que ele trará.
2 I naxa i yɛtɛ matɔxɔ, a lu mixi gbɛtɛ nan xa i matɔxɔ.
2 Que um outro te louve, e não a tua própria boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Kote nan gɛmɛ ra, mɛyɛnyi fan binya,
3 A pedra é pesada, e a areia é espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
4 Bɔɲɛ xa te xɔrɔxɔ, xɔnɛ fan magaaxu,
4 O furor é cruel e a ira impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?
5 Marakɔrɔsi raminife kɛnɛ ma mixi xa tantanyi xa fe ra,
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 I xanuntenyi xa marakɔrɔsi xɔnɔ, kɔnɔ la na ra.
6 Leais são as feridas feitas pelo amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
7 Mixi lugaxi mu wama hali kumi xɔn,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas para a alma faminta todo amargo é doce.
8 Xɛmɛ naxan a makuyama a xɔnyi ra,
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe da sua morada.
9 Labundɛ nun surayi bɔɲɛ rasɛɛwama nɛ,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
10 I naxa i dɛfanboore rabolo,
10 Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 N ma di, bira lɔnni fɔxɔ ra alako n bɔɲɛ xa rafan n ma.
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 Xaxilima a yɛtɛ ratangama fe xɔrɔxɔɛ ma,
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 Mixi xa sɛɛkɛ se rasuxu a naxan taani xɔɲɛ bɛ,
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe até a sua roupa, e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
14 I na i dɔxɔboore xɛɛbu i xui itexi ra gɛɛsɛgɛ gbe ra,
14 O que, pela manhã de madrugada, abençoa o seu amigo em alta voz, lho será imputado por maldição.
15 Ginɛ fitinɛtɔɛ luxi nɛ alɔ tunɛ di naxan fɛɛɲɛnma fa ra.
15 O gotejar contínuo em dia de grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são semelhantes;
16 Na ginɛ mɔɔli raxanfe, na maniyama foye raxanfe ra,
16 Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.
17 Wure nan wure raluganma.
17 Como o ferro com ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Mixi naxan mɛɛnima xɔrɛ bili ma, a a bogi donma nɛ.
18 O que cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.
19 Adama yatagi na ki naxɛ, na nan minima ye xɔɔra.
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Aligiyama mu wasama mixi faxaxie ra,
20 Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Xɛɛma nun gbeti matoma tɛ ra,
21 Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
22 I na maale din, a lagi bama nɛ a ma,
22 Ainda que repreendas o tolo como quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a sua estultícia.
23 I xa i xa xuruse birin kolon a fanyi ra, i xa mɛɛni e ma,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos,
24 barima bannaya mu buma tɛmui birin,
24 Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração?
25 Xurusee na gɛ e balode ɲooge ra naxan toma fiili ma nun geya fari,
25 Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,
26 yɛxɛɛe xabe yailan dugi ra i bɛ,
26 Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo;
27 si xiɲɛ findi i xa denbaya nun i xa konyie balo se ra.
27 E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.