Provérbios 27
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB
1 I naxa i yɛtɛ matɔxɔ tina xa fe ra,
1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
2 I naxa i yɛtɛ matɔxɔ, a lu mixi gbɛtɛ nan xa i matɔxɔ.
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Kote nan gɛmɛ ra, mɛyɛnyi fan binya,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 Bɔɲɛ xa te xɔrɔxɔ, xɔnɛ fan magaaxu,
4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
5 Marakɔrɔsi raminife kɛnɛ ma mixi xa tantanyi xa fe ra,
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 I xanuntenyi xa marakɔrɔsi xɔnɔ, kɔnɔ la na ra.
6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
7 Mixi lugaxi mu wama hali kumi xɔn,
7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
8 Xɛmɛ naxan a makuyama a xɔnyi ra,
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Labundɛ nun surayi bɔɲɛ rasɛɛwama nɛ,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
10 I naxa i dɛfanboore rabolo,
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.
11 N ma di, bira lɔnni fɔxɔ ra alako n bɔɲɛ xa rafan n ma.
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
12 Xaxilima a yɛtɛ ratangama fe xɔrɔxɔɛ ma,
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
13 Mixi xa sɛɛkɛ se rasuxu a naxan taani xɔɲɛ bɛ,
13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
14 I na i dɔxɔboore xɛɛbu i xui itexi ra gɛɛsɛgɛ gbe ra,
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
15 Ginɛ fitinɛtɔɛ luxi nɛ alɔ tunɛ di naxan fɛɛɲɛnma fa ra.
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Na ginɛ mɔɔli raxanfe, na maniyama foye raxanfe ra,
16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra.
17 Wure nan wure raluganma.
17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Mixi naxan mɛɛnima xɔrɛ bili ma, a a bogi donma nɛ.
18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 Adama yatagi na ki naxɛ, na nan minima ye xɔɔra.
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Aligiyama mu wasama mixi faxaxie ra,
20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Xɛɛma nun gbeti matoma tɛ ra,
21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 I na maale din, a lagi bama nɛ a ma,
22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
23 I xa i xa xuruse birin kolon a fanyi ra, i xa mɛɛni e ma,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
24 barima bannaya mu buma tɛmui birin,
24 porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Xurusee na gɛ e balode ɲooge ra naxan toma fiili ma nun geya fari,
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
26 yɛxɛɛe xabe yailan dugi ra i bɛ,
26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
27 si xiɲɛ findi i xa denbaya nun i xa konyie balo se ra.
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.