Jó 39

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 «I wula i si di bari tɛmui kolon geyae fari?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas têm filhos, ou observastes as cervas quando dão suas crias?
2 I e xa furi maxanin kike kɔnti kolon
2 Contarás os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 E na e sa, e di barima,
3 Quando se encurvam, produzem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 E xa die na mɔ,
4 Seus filhos enrijam, crescem com o trigo; saem, e nunca mais tornam para elas.
5 «Nde luuti baxi sofale ma,
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,
6 N tan nan wula findixi a xɔnyi ra
6 Ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 Taa xa wundui mu rafan a ma,
7 Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
8 A wula isama ɲooge fende a balose ra.»
8 A região montanhosa é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.
9 «I nɔma sɛxɛ ninge rawalide?
9 Ou, querer-te-á servir o boi selvagem? Ou ficará no teu curral?
10 I nɔma a xiride sari ra,
10 Ou com corda amarrarás, no arado, ao boi selvagem? Ou escavará ele os vales após ti?
11 I i yigi suxuma a sɛnbɛ gbe ra?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 I nɔma a xɛɛde xɛ xabɛ, a xa i mali i xa baloe rasode?»
12 Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
13 «Xɔni mɔɔli nde na na naxan
13 A avestruz bate alegremente as suas asas, porém, são benignas as suas asas e penas?
14 A a xɛlɛe sama bɔxi ma,
14 Ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 a mu a maɲɔxun sube nde nɔma tide e fari, e bula.
15 E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou que os animais do campo os podem calcar.
16 A mu mɛɛnima a xa die ma,
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, mas ela está sem temor,
17 A na mɔɔli rabama
17 Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe deu entendimento.
18 Kɔnɔ a na a gi fɔlɔ,
18 A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo, e do que vai montado nele.
19 «I tan nan soe sɛnbɛ fima a ma?
19 Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço com crinas?
20 I tan nan a niyama a xa nɔ tugande alɔ katoe,
20 Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 A bɔxi iboronma a sanyi ra, a ɲɛlɛxinxi a sɛnbɛ ra.
21 Escarva a terra, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 A mu gaaxuma sese ya ra,
22 Ri-se do temor, e não se espanta, e não torna atrás por causa da espada.
23 Tanbɛe nun e sase gbakuxi a ma,
23 Contra ele rangem a aljava, o ferro flamante da lança e do dardo.
24 a gbataxi tuganma, a xulun a gide gere yire.
24 Agitando-se e indignando-se, serve a terra, e não faz caso do som da buzina.
25 Gere sara na fe,
25 Ao soar das buzinas diz: Eia! E cheira de longe a guerra, e o trovão dos capitàes, e o alarido.
26 «I xa lɔnni bara a niya
26 Ou voa o gavião pela tua inteligência, e estende as suas asas para o sul?
27 I tan nan yaamari fima a ma a xa a tɛɛ sa yire itexi?
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 Kɔɛ ra, a yigiyama gɛmɛ longori ra geyae fari.
28 Nas penhas mora e habita; no cume das penhas, e nos lugares seguros.
29 A subee toma na yire makuye nɛ,
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 Sube xinde ɲɔxun a xa diyɔrɛe bɛ.
30 E seus filhos chupam o sangue, e onde há mortos, ali está ela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.