Jó 37

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 «N bɔɲɛ sɛrɛnma na nan ma.
1 Sobre isto também treme o meu coração e salta do seu lugar.
2 Wo wo tuli mati Ala xui ra,
2 Atentamente ouvi o movimento da sua voz e o sonido que sai da sua boca.
3 A xa seyamakɔnyi koore birin nafema nɛ, a duniɲa naaninyi birin li.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus e a sua luz, até aos confins da terra.
4 Na dangi xanbi galanyi bula.
4 Depois disto, brama com grande voz, troveja com a sua alta voz; e, ouvida a sua voz, não tarda com estas coisas.
5 Ala xui findixi kaabanakoe nan na.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas que nós não compreendemos.
6 A a falama balabalanyi bɛ, ‹Goro bɔxi ma.›
6 Porque à neve diz: Cai na terra; como também ao aguaceiro e à sua forte chuva.
7 A adamadie xa wali birin danma nɛ kerenyi ra,
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Sube xaaɲɛe fan soma e lingira na tɛmui nɛ.
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Turunnaadɛ foye kelima a yire,
9 Das recâmaras do sul sai o pé de vento e, do norte, o frio.
10 Ala a ɲɛngi foye findima balabalanyi ra
10 Pelo assopro de Deus, se dá a geada, e as largas águas se endurecem.
11 a nuxuie raxinbeli, a a xa seyamakɔnyi lu e ma.
11 Também com a umidade carrega as grossas nuvens e esparge a nuvem da sua luz.
12 A xa yamari nan na birin na,
12 Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
13 Na birin luma alɔ luxusinyi
13 seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
14 «Ayuba, i xa i tuli mati n ma masenyi ra.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
15 I na birin naba ki kolon Ala yi ra?
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Nuxui luma koore ma ki naxɛ, i na fan kolon?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Foye fure nɛfɛ mini,
17 Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 i fan nɔma koore walaxɛ nde yailande alɔ Ala?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Muxu naxan masenma Ala bɛ na fala muxu bɛ ba.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 N na wɔyɛn, fo mixi gbɛtɛ xa na radangi nɛ a ma?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Yakɔsi soge mu toma nuxuie xanbi ra,
21 E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
22 «Yanbɛ tofanyi nde na kelife kɔɔla ma,
22 o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.
23 Adama mu nɔma Ala Sɛnbɛ Kanyi lide.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Adama lan a xa gaaxu Ala ya ra na nan ma.
24 Por isso, o temem os homens; ele não respeita os que são sábios no coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.