Jó 37

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 «N bɔɲɛ sɛrɛnma na nan ma.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Wo wo tuli mati Ala xui ra,
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 A xa seyamakɔnyi koore birin nafema nɛ, a duniɲa naaninyi birin li.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Na dangi xanbi galanyi bula.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 Ala xui findixi kaabanakoe nan na.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 A a falama balabalanyi bɛ, ‹Goro bɔxi ma.›
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 A adamadie xa wali birin danma nɛ kerenyi ra,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Sube xaaɲɛe fan soma e lingira na tɛmui nɛ.
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Turunnaadɛ foye kelima a yire,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Ala a ɲɛngi foye findima balabalanyi ra
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 a nuxuie raxinbeli, a a xa seyamakɔnyi lu e ma.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 A xa yamari nan na birin na,
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 Na birin luma alɔ luxusinyi
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 «Ayuba, i xa i tuli mati n ma masenyi ra.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 I na birin naba ki kolon Ala yi ra?
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Nuxui luma koore ma ki naxɛ, i na fan kolon?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Foye fure nɛfɛ mini,
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 i fan nɔma koore walaxɛ nde yailande alɔ Ala?
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Muxu naxan masenma Ala bɛ na fala muxu bɛ ba.
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 N na wɔyɛn, fo mixi gbɛtɛ xa na radangi nɛ a ma?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Yakɔsi soge mu toma nuxuie xanbi ra,
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 «Yanbɛ tofanyi nde na kelife kɔɔla ma,
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 Adama mu nɔma Ala Sɛnbɛ Kanyi lide.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 Adama lan a xa gaaxu Ala ya ra na nan ma.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.