Jó 21

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayuba naxa a yaabi,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 «Wo wo tuli mati n ma masenyi ra.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Wo diɲɛ n bɛ, n xa wɔyɛn.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 N nan n xun mawaxi mixi nan xili ma?
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 Wo wo ya ti n na, wo xa n fate igbɛ.
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 N nan n maɲɔxun a ma,
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 «Munfe ra mixi ɲaaxie buma duniɲa ma?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 E xa die xun nakelima,
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 E xa denbayae luma bɔɲɛsa kui,
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 E xa tuurae sɛnbɛ gbo,
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 Na mixi ɲaaxie xa die fare boronma,
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 e sigi sama maxasee, kɔra, nun xule xui ra.
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 E xa simaya kamalima hɛɛri kui,
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 «A nun, e nu a falama nɛ Ala bɛ e xa simaya kui,
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Muxu Ala Sɛnbɛ Kanyi rabatuma munfe ra?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 N a kolon e harige mu nu fatanxi e yɛtɛ xa ra,
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Kɔnɔ halaki mixi ɲaaxie lima tɛmui birin nɛ?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 E xa fe kanama a gbe ra,
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 Ala ɲaxankatɛ ragatama e xa die bɛ?
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 A lanma e tan yati xa e xa tɔɔrɛ to e ya ra,
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 Xa mixi ɲaaxi gɛ faxade,
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 Adamadi nɔma lɔnni nde fide Ala ma,
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 Mixi nde faxama bɔɲɛsa kui,
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 a fate fan, a xɔrie xɔrɔxɔ gben.
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 Kɔnɔ mixi gbɛtɛ tan faxama tɔɔrɛ kui,
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Na mixi firinyi birin sama bɛndɛ nɛ,
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 N wo xa maɲɔxunyie kolon a fanyi ra,
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 Wo naxɛ, ‹Kuntigi xa banxi na minden?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Kɔnɔ wo mu maxɔrinyi tixi biyaasilae ma?
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 Mixi ɲaaxi mu gbaloe sɔtɔma gbaloe lɔxɔɛ,
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 Nde tima a ya i a a makiiti?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 Mixie a xaninma gaburi,
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 Gaburi bɛndɛ mu a tɔɔrɔma,
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 Na kui, wo n madunduma madundui fuyan na di?
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.