Jó 20

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sofara Naamaka naxa a fala,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 «I xa masenyi bara n tɔɔrɔ,
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 N bara marakɔrɔsi nde mɛ
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 I mu a kolon kabi adama naxa daa, a lu duniɲa ma,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 mixi ɲaaxie xa xunnakeli mu buma?
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Hali a xa fe gbo yɛ,
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 a fama sɔntɔde a lu alɔ se naxan tide mu na,
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 A dangima nɛ alɔ xiye.
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 A kolonmae mu a toma sɔnɔn,
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 A xa die setaree kima see ra,
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 Sɛnbɛ naxan nu na a yi ra a fonike ra,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 Fe ɲaaxi na rafan mixi ma,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 a mu a bɛɲin,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 a xa donse findima pɔsɔnɛ nan na a furi kui.
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 A naafuli naxan donxi, a fama na bɔxunde.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 A bɔximase xa xɔnɛ nan bɛsuma,
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 A harige naxan sɔtɔxi,
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 a na birin nagbilenma nɛ,
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 barima a bara se ba tɔɔrɔmixie yi ra.
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 Wasabali nan to nu a ra a xa milɛ kui,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 A to nu se birin maɲɔxunxi a yɛtɛ nan bɛ,
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 A nɛ na a xa fanyi tagi,
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 A dɛge tɛmui, Ala fama a tɔɔrɔde a xa xɔnɛ ra,
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Xa geresose lanmadi mu a tɔɔrɔ,
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 Hali a tanbɛ tala e a sɔxɔxi naxan na,
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 A xa naafuli birin luma dimi nan kui,
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 Ala a xa yunubi makɛnɛn ma,
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 A xa naafuli birin sigama nɛ
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Ala na nan fima mixi ɲaaxi ma kɛ ra.
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.