Salmos 74
srp1868 (SRP1868) vs NVT
1 Зашто се, Боже, срдиш на нас дуго;
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Опомени се сабора свог, који си стекао од старине,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Подигни стопе своје на старе развалине:
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Ричу непријатељи Твоји на месту сабора Твојих,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Видиш, они су као онај који подиже секиру
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Све у њему што је резано разбише секирама и брадвама.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Огњем сажегоше светињу Твоју;
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Рекоше у срцу свом: Потримо их сасвим.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Обичаја својих не видимо, нема више пророка,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Докле ће се, Боже, ругати насилник?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Зашто устављаш руку своју и десницу своју?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Боже, царе мој,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Ти си силом својом раскинуо море,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ти си размрскао главу крокодилу,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Ти си отворио изворе и потоке,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Твој је дан и Твоја је ноћ,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Ти си утврдио све крајеве земаљске,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Опомени се тога, непријатељ се руга Господу,
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Не дај зверима душу грлице своје,
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Погледај на завет;
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Невољник нек се не врати срамотан,
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Устани, Боже, брани ствар своју,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Не заборави обести непријатеља својих,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.