Provérbios 22

srp1868 (SRP1868) vs BKJ

Sair da comparação
1 Боље је име него велико богатство,
1 Mais vale a escolha de um bom nome do que grandes riquezas, e o favor amoroso é melhor do que a prata e o ouro.
2 Богат и сиромах сретају се;
2 O rico e o pobre se encontram; o ­SENHOR é o criador de todos eles.
3 Паметан човек види зло и склони се,
3 Um homem prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e são punidos.
4 Смерности и страху Господњем
4 Pela humildade e pelo temor do ­SENHOR são as riquezas, a honra e a vida.
5 Трње и замке су на путу опакога;
5 Espinhos e laços estão no caminho do perverso; aquele que guardar a sua alma estará longe deles.
6 Учи дете према путу којим ће ићи,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Богат господари над сиромасима,
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ко сеје безакоње жеће муку,
8 Aquele que semeia a iniquidade colherá vaidade, e a vara de sua ira falhará.
9 Благо око биће благословено,
9 Aquele que tem um olho beneficente será abençoado, porque ele dá do seu pão aos pobres.
10 Отерај подсмевача, и отићи ће распра
10 Lança fora o escarnecedor, e a contenda sairá; sim, cessarão a luta e a vergonha.
11 Ко љуби чисто срце, и чије су усне љубазне,
11 Aquele que ama a pureza de coração, por causa da graça de seus lábios, será amigo do rei.
12 Очи Господње чувају знање,
12 Os olhos do ­SENHOR preservam o conhecimento, e ele derruba as palavras do transgressor.
13 Ленивац говори:
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão lá fora, serei morto nas ruas.
14 Уста су туђих жена јама дубока;
14 A boca da mulher estranha é uma cova profunda; aquele que for abominado pelo ­SENHOR cairá nela.
15 Безумље је привезано детету на срце;
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afastará dela.
16 Ко чини криво сиромаху да умножи своје, и ко даје богатоме,
16 Aquele que oprime o pobre para aumentar suas riquezas, e aquele que dá ao rico, certamente virá a necessitar.
17 Пригни ухо своје и слушај речи мудрих људи,
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Јер ће ти бити милина ако их сложиш у срце своје,
18 Porque será agradável se as guardares dentro de ti; se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Да би ти уздање било у Господа, казујем ти ово данас,
19 Para que a tua confiança esteja no ­SENHOR, a ti tornei conhecido este dia, a ti mesmo.
20 Нисам ли ти написао знамените ствари за савете и знање,
20 Não te escrevi excelentes coisas, em conselhos e conhecimento;
21 Да бих ти показао тврђу истинитих речи
21 para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade; para que pudeste responder as palavras da verdade aos que forem enviados a ti?
22 Не отимај сиромаху зато што је сиромах,
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre, nem oprima o aflito no portão;
23 Јер ће Господ бранити њихову ствар,
23 porque o ­SENHOR pleiteará por sua causa, e saqueará a alma daqueles que os saquearem.
24 Не дружи се с човеком гневљивим
24 Não faças amizade com um homem raivoso, e não ande com o homem furioso;
25 Да се не би навикао на путеве његове
25 para que não aprendas seus caminhos, e consigas um laço para a tua alma.
26 Не буди од оних који руку дају,
26 Não sejas tu um daqueles que apertam as mãos, ou daqueles que são fiadores de dívidas.
27 Ако немаш чим платити,
27 Se nada tens para pagar, por que ele deveria levar tua cama de debaixo de ti?
28 Не помичи старе међе,
28 Não removas os limites antigos que teus pais estabeleceram.
29 Јеси ли видео човека устаоца на послу?
29 Vês tu o homem diligente em seu negócio? Ele ficará diante de reis; não ficará diante de homens maus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.