Jó 34
srp1868 (SRP1868) vs NTLH
1 Још говори Елијуј и рече:
1 Eliú disse mais:
2 Чујте, мудри, беседу моју,
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Јер ухо познаје беседу
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Разаберимо шта је право,
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 Јер Јов рече: Праведан сам,
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Хоћу ли лагати за своју правду?
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Који је човек као Јов
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 И да се дружи с онима који чине безакоње,
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Јер рече: Не помаже човеку да угађа Богу.
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Зато, људи разумни, послушајте ме;
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Јер по делу плаћа човеку
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Доиста Бог не ради зло
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Ко Му је предао земљу?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Кад би на себе окренуо срце своје,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 Изгинуло би свако тело,
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Ако си, дакле, разуман, чуј ово;
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Може ли владати онај који мрзи на правду?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Каже ли се цару: Ниткове!
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 А камо ли Ономе који не гледа кнезовима ко су,
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Умиру за час,
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Јер су очи Његове обраћене на путеве човечије
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Нема мрака ни сена смртнога
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Јер никоме не одгађа
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Сатире јаке недокучиво,
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Јер зна дела њихова,
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Као безбожне разбија их на видику.
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 Јер одступише од Њега
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Те дође до Њега вика сиромахова,
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Кад Он умири, ко ће узнемирити?
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 Да не би царовао лицемер,
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 Заиста, треба казати Богу: Подносио сам,
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 А шта не видим, Ти ме научи;
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Еда ли ће по теби плаћати,
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Људи ће разумни са мном казати,
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Да Јов не говори разумно,
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Оче мој, нека се Јов искуша до краја,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Јер домеће на грех свој безакоње,
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.