Jó 19

srp1868 (SRP1868) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 А Јов одговори и рече:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 Докле ћете мучити душу моју
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Већ сте ме десет пута наружили;
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Али ако сам доиста погрешио,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Ако ли се још хоћете да дижете на ме
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 Онда знајте да ме је Бог оборио
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Ето, вичем на неправду, али се не слушам;
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 Заградио је пут мој да не могу проћи;
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 Свукао је с мене славу моју
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 Порушио ме је од свуда, да ме нема;
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 Распалио се на ме гнев Његов,
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 Војске Његове дођоше све заједно
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 Браћу моју удаљио је од мене,
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 Ближњи моји оставише ме,
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 Домашњи моји и моје слушкиње гледају ме као туђина;
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Зовем слугу свог, а он се не одзива,
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 Дах је мој мрзак жени мојој,
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Ни деца не хају за ме;
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Мрзак сам свима неверним својим,
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 За кожу моју као за месо моје прионуше кости моје;
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Смилујте се на ме, смилујте се на ме, пријатељи моји,
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Зашто ме гоните као Бог,
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 О кад би се написале речи моје!
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 Писаљком гвозденом и оловом
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 Али знам да је жив мој Искупитељ,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 И ако се ова кожа моја и рашчини,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Ја исти видећу Га,
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 Него би требало да кажете: Зашто га гонимо?
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 Бојте се мача;
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.