Jó 19

srp1868 (SRP1868) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 А Јов одговори и рече:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 Докле ћете мучити душу моју
2 Até quando afligireis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
3 Већ сте ме десет пута наружили;
3 Já dez vezes me vituperastes; não tendes vergonha de injuriar-me.
4 Али ако сам доиста погрешио,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Ако ли се још хоћете да дижете на ме
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e argüir-me pelo meu opróbrio,
6 Онда знајте да ме је Бог оборио
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
7 Ето, вичем на неправду, али се не слушам;
7 Eis que clamo: Violência! Porém não sou ouvido. Grito: Socorro! Porém não há justiça.
8 Заградио је пут мој да не могу проћи;
8 O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Свукао је с мене славу моју
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Порушио ме је од свуда, да ме нема;
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Распалио се на ме гнев Његов,
11 E fez inflamar contra mim a sua ira, e me reputou para consigo, como a seus inimigos.
12 Војске Његове дођоше све заједно
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Браћу моју удаљио је од мене,
13 pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos se apartaram de mim.
14 Ближњи моји оставише ме,
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Домашњи моји и моје слушкиње гледају ме као туђина;
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Зовем слугу свог, а он се не одзива,
16 Chamei a meu criado, e ele não me respondeu; cheguei a suplicar-lhe com a minha própria boca.
17 Дах је мој мрзак жени мојој,
17 O meu hálito se fez estranho à minha mulher; tanto que supliquei o interesse dos filhos do meu corpo.
18 Ни деца не хају за ме;
18 Até os pequeninos me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Мрзак сам свима неверним својим,
19 Todos os homens da minha confidência me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 За кожу моју као за месо моје прионуше кости моје;
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Смилујте се на ме, смилујте се на ме, пријатељи моји,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Зашто ме гоните као Бог,
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 О кад би се написале речи моје!
23 Quem me dera agora, que as minhas palavras fossem escritas! Quem me dera, fossem gravadas num livro!
24 Писаљком гвозденом и оловом
24 E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha.
25 Али знам да је жив мој Искупитељ,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 И ако се ова кожа моја и рашчини,
26 E depois de consumida a minha pele, contudo ainda em minha carne verei a Deus,
27 Ја исти видећу Га,
27 Vê-lo-ei, por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros o contemplarão; e por isso os meus rins se consomem no meu interior.
28 Него би требало да кажете: Зашто га гонимо?
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Бојте се мача;
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.