2 Samuel 22
srp1868 (SRP1868) vs NVI
1 И изговори Давид Господу речи ове песме, кад га избави Господ из руку свих непријатеља његових и из руке Саулове;
1 Davi cantou ao Senhor este cântico, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
2 и рече:
2 dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
3 Бог је Стена моја, у Њега ћу се уздати,
3 o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. Ele é a minha torre alta, o meu abrigo seguro. És o meu salvador, que me salva dos violentos.
4 Призивам Господа, кога ваља хвалити,
4 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
5 Јер обузеше ме смртни болови,
5 "As ondas da morte me cercaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram.
6 Болови гробни опколише ме,
6 As cordas da sepultura me envolveram; as armadilhas da morte me confrontaram.
7 У тескоби својој призвах Господа,
7 Na minha angústia, clamei ao Senhor; clamei ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; o meu grito de socorro chegou aos seus ouvidos.
8 Затресе се и поколеба се земља,
8 "A terra abalou-se e tremeu, os alicerces dos céus estremeceram; tremeram porque ele estava irado.
9 Подиже се дим из ноздрва Његових
9 Das suas narinas saiu fumaça; da sua boca saiu fogo consumidor; dele saíram brasas vivas e flamejantes.
10 Сави небеса и сиђе;
10 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam debaixo dos seus pés.
11 И седе на херувима и полете,
11 Montou sobre um querubim e voou; elevou-se sobre as asas do vento.
12 Од мрака начини око себе шатор,
12 Pôs as trevas ao seu redor; das densas nuvens de chuva fez o seu abrigo.
13 Од севања пред Њим гораше живо угљевље.
13 Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa.
14 Загрме с небеса Господ,
14 Dos céus o Senhor trovejou; ressoou a voz do Altíssimo.
15 Пусти стреле своје, и разметну их;
15 Ele atirou flechas e dispersou os inimigos, arremessou raios e os fez bater em retirada.
16 Показаше се дубине морске,
16 Os vales apareceram, e os fundamentos da terra foram expostos, diante da repreensão do Senhor, com o forte sopro de suas narinas.
17 Тада пружи с висине руку и ухвати ме,
17 "Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me de águas profundas.
18 Избави ме од непријатеља мог силног
18 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, que eram fortes demais para mim.
19 Устадоше на ме у дан невоље моје,
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
20 И изведе ме на пространо место,
20 Deu-me ampla liberdade; livrou-me, pois me quer bem.
21 Даде ми Господ по правди мојој,
21 "O Senhor me tratou segundo a minha retidão; segundo a pureza das minhas mãos me recompensou.
22 Јер се држах путева Господњих,
22 Pois guardei os caminhos do Senhor; não cometi a perversidade de afastar-me do meu Deus.
23 Него су сви закони Његови преда мном,
23 Todos os seus mandamentos estão diante de mim; não me afastei dos seus decretos.
24 И бих му веран,
24 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de pecar.
25 Даде ми Господ по правди мојој,
25 O Senhor recompensou-me segundo a minha retidão, segundo a pureza das minhas mãos perante ele.
26 Са светима поступаш свето,
26 "Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
27 С чистим чисто поступаш,
27 ao puro te revelas puro, mas ao perverso te revelas astuto.
28 Јер помажеш народу невољном,
28 Salvas os humildes, mas os teus olhos estão sobre os orgulhosos para os humilhar.
29 Ти си видело моје, Господе,
29 Tu és a minha lâmpada, ó Senhor! O Senhor ilumina-me as trevas.
30 С Тобом разбијам војску,
30 Contigo posso avançar contra uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
31 Пут је Божји веран,
31 "Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 Јер ко је Бог осим Господа?
32 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?
33 Бог је крепост моја и сила моја,
33 É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
34 Даје ми ноге као у јелена,
34 Ele me faz correr veloz como a gazela e me firma os passos nos lugares altos.
35 Учи руке моје боју,
35 É ele que treina as minhas mãos para a batalha, e assim os meus braços vergam o arco de bronze.
36 Ти ми дајеш штит спасења свог,
36 Tu me dás o teu escudo de livramento; a tua ajuda me fez forte.
37 Шириш кораке моје пода мном,
37 Alargas sob mim o meu caminho, para que os meus tornozelos não se torçam.
38 Терам непријатеље своје, и потирем их,
38 "Persegui os meus inimigos e os derrotei; não voltei enquanto não foram destruídos.
39 И истребљујем их, и обарам их
39 Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
40 Јер ме Ти опасујеш снагом за бој;
40 Tu me revestiste de força para a batalha; fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
41 Непријатеља мојих плећи Ти ми обраћаш,
41 Fizeste que os meus inimigos fugissem de mim; destruí os que me odiavam.
42 Обзиру се, али нема помагача;
42 Gritaram por socorro, mas não havia quem os salvasse; gritaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
43 Сатирем их као прах земаљски,
43 Eu os reduzi a pó, como o pó da terra; esmaguei-os e os amassei como a lama das ruas.
44 Ти ме избављаш од буне народа мог,
44 "Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito.
45 Туђини ласкају ми,
45 Estrangeiros me bajulam; assim que me ouvem, me obedecem.
46 Туђини бледе,
46 Todos eles perdem a coragem; saem tremendo das suas fortalezas.
47 Жив је Господ,
47 "O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha que me salva!
48 Бог, који ми даје освету,
48 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que sujeita nações ao meu poder;
49 Који ме изводи из непријатеља мојих,
49 que me livrou dos meus inimigos. Tu me exaltaste acima dos meus agressores; de homens violentos me libertaste.
50 Тога ради хвалим Те, Господе, по народима,
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
51 Који славно избављаш цара свог,
51 Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, Davi e seus descendentes para sempre".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.