1 Crônicas 25

srp1868 (SRP1868) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик.
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест.
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.