Salmos 74

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zašto se, Bože, srdiš na nas dugo;
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Opomeni se sabora svog, koji si stekao od starine,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Podigni stope svoje na stare razvaline:
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Riču neprijatelji Tvoji na mestu sabora Tvojih,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Vidiš, oni su kao onaj koji podiže sekiru
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Sve u njemu što je rezano razbiše sekirama i bradvama.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Ognjem sažegoše svetinju Tvoju;
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Rekoše u srcu svom: Potrimo ih sasvim.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Običaja svojih ne vidimo, nema više proroka,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Dokle će se, Bože, rugati nasilnik?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Zašto ustavljaš ruku svoju i desnicu svoju?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Bože, care moj,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Ti si silom svojom raskinuo more,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Ti si razmrskao glavu krokodilu,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Ti si otvorio izvore i potoke,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Tvoj je dan i Tvoja je noć,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Ti si utvrdio sve krajeve zemaljske,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Opomeni se toga, neprijatelj se ruga Gospodu,
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Ne daj zverima dušu grlice svoje,
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Pogledaj na zavet;
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Nevoljnik nek se ne vrati sramotan,
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Ustani, Bože, brani stvar svoju,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Ne zaboravi obesti neprijatelja svojih,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.