Salmos 74
Sveta Biblija (SRP1865) vs NVI
1 Zašto se, Bože, srdiš na nas dugo;
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Opomeni se sabora svog, koji si stekao od starine,
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Podigni stope svoje na stare razvaline:
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Riču neprijatelji Tvoji na mestu sabora Tvojih,
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Vidiš, oni su kao onaj koji podiže sekiru
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 Sve u njemu što je rezano razbiše sekirama i bradvama.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Ognjem sažegoše svetinju Tvoju;
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 Rekoše u srcu svom: Potrimo ih sasvim.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Običaja svojih ne vidimo, nema više proroka,
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 Dokle će se, Bože, rugati nasilnik?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Zašto ustavljaš ruku svoju i desnicu svoju?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Bože, care moj,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Ti si silom svojom raskinuo more,
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Ti si razmrskao glavu krokodilu,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Ti si otvorio izvore i potoke,
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Tvoj je dan i Tvoja je noć,
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Ti si utvrdio sve krajeve zemaljske,
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Opomeni se toga, neprijatelj se ruga Gospodu,
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Ne daj zverima dušu grlice svoje,
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Pogledaj na zavet;
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Nevoljnik nek se ne vrati sramotan,
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ustani, Bože, brani stvar svoju,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Ne zaboravi obesti neprijatelja svojih,
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.