Jó 30
Sveta Biblija (SRP1865) vs VC
1 A sada smeju mi se mlađi od mene,
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 A na šta bi mi i bila sila ruku njihovih?
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 Od siromaštva i gladi samoćavahu
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 Koji brahu lobodu po čestama,
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 Između ljudi behu izgonjeni
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 Življahu po strašnim uvalama,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Po grmovima rikahu,
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Behu ljudi nikakvi i bez imena,
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 I njima sam sada pesma,
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Gade se na me, idu daleko od mene
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Jer je Bog odapeo moju tetivu i muke mi zadao
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 S desne strane ustajahu momci,
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Raskopaše moju stazu,
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Kao širokim prolomom naviru,
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 Strahote navališe na me,
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 I sada se duša moja razliva u meni,
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 Noću probada mi kosti u meni,
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 Od teške sile promenilo se odelo moje,
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Bacio me je u blato,
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 Vičem k Tebi, a Ti me ne slušaš;
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Pretvorio si mi se u ljuta neprijatelja;
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 Podižeš me u vetar, posađuješ me na nj,
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Jer znam da ćeš me odvesti na smrt
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 Ali neće pružiti ruke svoje u grob;
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Nisam li plakao radi onog koji beše u zlu?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Kad se dobru nadah, dođe mi zlo;
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 Utroba je moja uzavrela,
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Hodim crn, ne od sunca,
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 Brat postah zmajevima
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 Pocrnela je koža na meni
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 Gusle se moje pretvoriše u zapevku,
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.