Jó 30
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA
1 A sada smeju mi se mlađi od mene,
1 Mas agora se riem de mim os de menos idade do que eu, e cujos pais eu teria desdenhado de pôr ao lado dos cães do meu rebanho.
2 A na šta bi mi i bila sila ruku njihovih?
2 De que também me serviria a força das suas mãos, homens cujo vigor já pereceu?
3 Od siromaštva i gladi samoćavahu
3 De míngua e fome se debilitaram; roem os lugares secos, desde muito em ruínas e desolados.
4 Koji brahu lobodu po čestama,
4 Apanham malvas e folhas dos arbustos e se sustentam de raízes de zimbro.
5 Između ljudi behu izgonjeni
5 Do meio dos homens são expulsos; grita-se contra eles, como se grita atrás de um ladrão;
6 Življahu po strašnim uvalama,
6 habitam nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas.
7 Po grmovima rikahu,
7 Bramam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
8 Behu ljudi nikakvi i bez imena,
8 São filhos de doidos, raça infame, e da terra são escorraçados.
9 I njima sam sada pesma,
9 Mas agora sou a sua canção de motejo e lhes sirvo de provérbio.
10 Gade se na me, idu daleko od mene
10 Abominam-me, fogem para longe de mim e não se abstêm de me cuspir no rosto.
11 Jer je Bog odapeo moju tetivu i muke mi zadao
11 Porque Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 S desne strane ustajahu momci,
12 À direita se levanta uma súcia, e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
13 Raskopaše moju stazu,
13 Arruínam a minha vereda, promovem a minha calamidade; gente para quem já não há socorro.
14 Kao širokim prolomom naviru,
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha e se revolvem avante entre as ruínas.
15 Strahote navališe na me,
15 Sobrevieram-me pavores, como pelo vento é varrida a minha honra; como nuvem passou a minha felicidade.
16 I sada se duša moja razliva u meni,
16 Agora, dentro de mim se me derrama a alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 Noću probada mi kosti u meni,
17 A noite me verruma os ossos e os desloca, e não descansa o mal que me rói.
18 Od teške sile promenilo se odelo moje,
18 Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha veste, mal que me cinge como a gola da minha túnica.
19 Bacio me je u blato,
19 Deus, tu me lançaste na lama, e me tornei semelhante ao pó e à cinza.
20 Vičem k Tebi, a Ti me ne slušaš;
20 Clamo a ti, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.
21 Pretvorio si mi se u ljuta neprijatelja;
21 Tu foste cruel comigo; com a força da tua mão tu me combates.
22 Podižeš me u vetar, posađuješ me na nj,
22 Levantas-me sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; dissolves-me no estrondo da tempestade.
23 Jer znam da ćeš me odvesti na smrt
23 Pois eu sei que me levarás à morte e à casa destinada a todo vivente.
24 Ali neće pružiti ruke svoje u grob;
24 De um montão de ruínas não estenderá o homem a mão e na sua desventura não levantará um grito por socorro?
25 Nisam li plakao radi onog koji beše u zlu?
25 Acaso, não chorei sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 Kad se dobru nadah, dođe mi zlo;
26 Aguardava eu o bem, e eis que me veio o mal; esperava a luz, veio-me a escuridão.
27 Utroba je moja uzavrela,
27 O meu íntimo se agita sem cessar; e dias de aflição me sobrevêm.
28 Hodim crn, ne od sunca,
28 Ando de luto, sem a luz do sol; levanto-me na congregação e clamo por socorro.
29 Brat postah zmajevima
29 Sou irmão dos chacais e companheiro de avestruzes.
30 Pocrnela je koža na meni
30 Enegrecida se me cai a pele, e os meus ossos queimam em febre.
31 Gusle se moje pretvoriše u zapevku,
31 Por isso, a minha harpa se me tornou em prantos de luto, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.