Jó 13

Sveta Biblija (SRP1865) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eto, sve je to videlo oko moje,
1 Meus olhos viram todas essas coisas, meus ouvidos as ouviram e as guardaram;
2 Šta vi znate, znam i ja,
2 aquilo que vós sabeis, eu também o sei, não vos sou inferior em nada.
3 Ipak bih govorio sa Svemogućim,
3 Mas é com o Todo-poderoso que eu desejaria falar, é com Deus que eu desejaria discutir,
4 Jer vi izmišljate laži,
4 pois vós não sois mais que impostores, não sois senão médicos que não prestam para nada.
5 O da biste sasvim ćutali!
5 Se pudésseis guardar silêncio, tomar-vos-iam por sábios.
6 Čujte moj odgovor,
6 Escutai, pois, minha defesa, atendei aos quesitos que vou anunciar.
7 Treba li da govorite za Boga nepravdu
7 Para defender Deus, ireis dizer mentiras. Será preciso enganardes em seu favor?
8 Treba li da Mu gledate ko je?
8 Tereis, para com ele, juízos preconcebidos, e vos arvorais em ser seus advogados?
9 Hoće li biti dobro
9 Seria, porventura, bom que ele vos examinasse? Iríeis enganá-lo como se engana um homem?
10 Zaista će vas karati,
10 Ele não deixará de vos castigar, se tomardes seu partido ocultamente.
11 Veličanstvo Njegovo neće li vas uplašiti?
11 Sua majestade não vos atemorizará? Seus terrores não vos esmagarão?
12 Spomeni su vaši kao pepeo,
12 Vossos argumentos são razões de poeira, vossas dilapidações são obras de barro.
13 Ćutite i pustite me da ja govorim,
13 Calai-vos! Deixai-me! Quero falar: aconteça depois o que acontecer!
14 Zašto bih kidao meso svoje svojim zubima
14 Lacero a minha carne com os meus dentes, ponho minha vida em minha mão.
15 Gle, da me i ubije, opet ću se uzdati u Nj,
15 Se ele me mata, nada mais tenho a esperar, e assim mesmo defenderei minha causa diante dele.
16 I On će mi biti spasenje,
16 Isso já será minha salvação, que o ímpio não seja admitido em sua presença.
17 Slušajte dobro besedu moju,
17 Escutai, pois, meu discurso, dai ouvido às minhas explicações;
18 Evo, spremio sam parbu svoju,
18 estou pronto para defender minha causa, sei que sou eu quem tem razão.
19 Ko će se preti sa mnom?
19 Se alguém quiser demandar contra mim no mesmo instante desejarei calar e morrer.
20 Samo dvoje nemoj mi učiniti,
20 Poupai-me apenas duas coisas! E não me esconderei de tua face:
21 Ukloni ruku svoju od mene,
21 afasta de sobre mim a tua mão, põe um termo ao medo de teus terrores.
22 Potom zovi me, i ja ću odgovarati;
22 Chama por mim, e eu te responderei; ou então, falarei eu, e tu terás a réplica.
23 Koliko je bezakonja i greha mojih?
23 Quantas faltas e pecados cometi eu? Dá-me a conhecer minhas faltas e minhas ofensas.
24 Zašto skrivaš lice svoje
24 Por que escondes de mim a tua face, e por que me consideras como um inimigo?
25 Hoćeš li skršiti list koji nosi vetar
25 Queres, então, assustar uma folha levada pelo vento, ou perseguir uma folha ressequida?
26 Kad mi pišeš gorčine,
26 Pois queres ditar contra mim amargas sentenças, e queres que me sejam imputadas as faltas de minha mocidade,
27 I mećeš noge moje u klade,
27 queres enfiar os meus pés no cepo, espiar todos os meus passos, e contar os rastos de meus pés?
28 A on se raspada kao trulina,
28 {E ele se gasta como um pau bichado, como um tecido devorado pela traça}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.