Jó 13

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Eto, sve je to videlo oko moje,
1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Šta vi znate, znam i ja,
2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Ipak bih govorio sa Svemogućim,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 Jer vi izmišljate laži,
4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.
5 O da biste sasvim ćutali!
5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.
6 Čujte moj odgovor,
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Treba li da govorite za Boga nepravdu
7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?
8 Treba li da Mu gledate ko je?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?
9 Hoće li biti dobro
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
10 Zaista će vas karati,
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
11 Veličanstvo Njegovo neće li vas uplašiti?
11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
12 Spomeni su vaši kao pepeo,
12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.
13 Ćutite i pustite me da ja govorim,
13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
14 Zašto bih kidao meso svoje svojim zubima
14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
15 Gle, da me i ubije, opet ću se uzdati u Nj,
15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
16 I On će mi biti spasenje,
16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.
17 Slušajte dobro besedu moju,
17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
18 Evo, spremio sam parbu svoju,
18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:
19 Ko će se preti sa mnom?
19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.
20 Samo dvoje nemoj mi učiniti,
20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:
21 Ukloni ruku svoju od mene,
21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.
22 Potom zovi me, i ja ću odgovarati;
22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
23 Koliko je bezakonja i greha mojih?
23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
24 Zašto skrivaš lice svoje
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 Hoćeš li skršiti list koji nosi vetar
25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Kad mi pišeš gorčine,
26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;
27 I mećeš noge moje u klade,
27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
28 A on se raspada kao trulina,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.