Jó 13

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eto, sve je to videlo oko moje,
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Šta vi znate, znam i ja,
2 Como vós o sabeis, o sei eu também; não vos sou inferior.
3 Ipak bih govorio sa Svemogućim,
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso; e quero defender-me perante Deus.
4 Jer vi izmišljate laži,
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras e vós todos, médicos que não valem nada.
5 O da biste sasvim ćutali!
5 Tomara que vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
6 Čujte moj odgovor,
6 Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Treba li da govorite za Boga nepravdu
7 Porventura, por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?
8 Treba li da Mu gledate ko je?
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Hoće li biti dobro
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?
10 Zaista će vas karati,
10 Certamente, vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.
11 Veličanstvo Njegovo neće li vas uplašiti?
11 Porventura, não vos espantará a sua alteza? E não cairá sobre vós o seu temor?
12 Spomeni su vaši kao pepeo,
12 As vossas memórias são como a cinza; as vossas alturas, como alturas de lodo.
13 Ćutite i pustite me da ja govorim,
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
14 Zašto bih kidao meso svoje svojim zubima
14 Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
15 Gle, da me i ubije, opet ću se uzdati u Nj,
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele.
16 I On će mi biti spasenje,
16 Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
17 Slušajte dobro besedu moju,
17 Ouvi com atenção as minhas razões; e com os vossos ouvidos, a minha demonstração.
18 Evo, spremio sam parbu svoju,
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa e sei que serei achado justo.
19 Ko će se preti sa mnom?
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 Samo dvoje nemoj mi učiniti,
20 Duas coisas somente faze comigo; então, me não esconderei do teu rosto:
21 Ukloni ruku svoju od mene,
21 Desvia a tua mão para longe de mim e não me espante o teu terror.
22 Potom zovi me, i ja ću odgovarati;
22 Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
23 Koliko je bezakonja i greha mojih?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Zašto skrivaš lice svoje
24 Por que escondes o teu rosto e me tens por teu inimigo?
25 Hoćeš li skršiti list koji nosi vetar
25 Porventura, quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 Kad mi pišeš gorčine,
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 I mećeš noge moje u klade,
27 Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
28 A on se raspada kao trulina,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a veste, a qual rói a traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.