1 Tessalonicenses 5
Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH
1 A za čase i vremena, braćo, nije vam potrebno pisati;
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 jer sami znate jamačno da će dan Gospodnji doći kao lupež po noći.
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 Jer kad kažu: Mir je, i nema se šta bojati, onda će iznenada napasti na njih pogibao kao bol na trudnu ženu, i neće uteći.
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 Ali vi, braćo, niste u tami da vas dan kao lupež zastane.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 Jer ste vi svi sinovi videla i sinovi dana: nismo noći niti tame.
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 Tako dakle da ne spavamo kao i ostali, nego da pazimo i da budemo trezni.
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 Jer koji spavaju, u noći spavaju, i koji se opijaju, u noći se opijaju.
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 Ali mi koji smo sinovi dana da budemo trezni i obučeni u oklop vere i ljubavi, i s kacigom nade spasenja;
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 jer nas Bog ne postavi za gnev, nego da dobijemo spasenje kroz Gospoda svog Isusa Hrista,
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 koji umre za nas da mi, stražili ili spavali, zajedno s Njim živimo.
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 Toga radi utešavajte jedan drugog, i popravljajte svaki bližnjeg, kao što i činite.
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 Molimo vas pak, braćo, prepoznajte one koji se trude među vama, i nastojnike svoje u Gospodu i učitelje svoje,
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 i imajte ih u izobilnoj ljubavi za delo njihovo. Budite mirni među sobom.
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 Molimo vas pak, braćo, poučavajte neuredne, utešavajte malodušne, branite slabe, snosite svakog.
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 Gledajte da niko ne vraća kome zla za zlo;
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 nego svagda idite za dobrim, i među sobom, prema svima.
16 Estejam sempre alegres,
17 Radujte se svagda.
17 orem sempre
18 Molite se Bogu bez prestanka. Na svačemu zahvaljujte; jer je ovo volja Božija u Hristu Isusu od vas.
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 Duha ne gasite. Proroštva ne prezirite.
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 A sve kušajući dobro držite.
20 Não desprezem as profecias .
21 Uklanjajte se od svakog zla.
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 A sam Bog mira da posveti vas cele u svačemu.
22 e evitem todo tipo de mal.
23 I ceo vaš duh i duša i telo da se sačuva bez krivice za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista.
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Veran je Onaj koji vas dozva, koji će i učiniti.
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 Braćo! Molite se Bogu za nas.
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 Pozdravite braću svu celivom svetim.
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 Zaklinjem vas Gospodom da pročitate ovu poslanicu pred svom braćom svetom.
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s vama. Amin.
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.