1 Crônicas 6
Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT
1 Sinovi Levijevi behu: Girson, Kat i Merarije.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 A sinovi Katovi: Amram, Isar i Hevron i Ozilo.
2 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 A sinovi Amramovi: Aron i Mojsije, i kći Marija. A sinovi Aronovi: Nadav i Avijud i Eleazar i Itamar.
3 Os filhos de Anrão foram: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar rodi Finesa; a Fines rodi Avisuju;
4 Eleazar gerou Fineias. Fineias gerou Abisua.
5 a Avisuja rodi Vukija; a Vukije rodi Oziju;
5 Abisua gerou Buqui. Buqui gerou Uzi.
6 a Ozija rodi Zeraju; a Zeraja rodi Merajota;
6 Uzi gerou Zeraías. Zeraías gerou Meraiote.
7 a Merajot rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
7 Meraiote gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
8 a Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Ahimasa;
8 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Aimaás.
9 a Ahimas rodi Azariju; a Azarija rodi Joanana;
9 Aimaás gerou Azarias. Azarias gerou Joanã.
10 a Joanan rodi Azariju, koji bi sveštenik u domu što sazida Solomun u Jerusalimu;
10 Joanã gerou Azarias, sumo sacerdote no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 a Azarija rodi Amariju; a Amarija rodi Ahitova;
11 Azarias gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
12 a Ahitov rodi Sadoka; a Sadok rodi Saluma;
12 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Salum.
13 a Salum rodi Helkiju; a Helkija rodi Azariju;
13 Salum gerou Hilquias. Hilquias gerou Azarias.
14 a Azarija rodi Seraju; a Seraja rodi Josedeka.
14 Azarias gerou Seraías. Seraías gerou Jeozadaque,
15 A Josedek otide kad Gospod preseli Judeje i Jerusalim rukom Navuhodonosorovom.
15 que foi deportado quando o S enhor enviou o povo de Judá e de Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 Sinovi Levijevi behu: Girson, Kat i Merarije.
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
17 A ovo su imena sinovima Girsonovim: Lovenije i Simej.
17 Os descendentes de Gérson foram: Libni e Simei.
18 A sinovi Katovi behu: Amram i Isar i Hevron i Ozilo.
18 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 Sinovi Merarijevi: Molija i Musija. I ovo su porodice levitske po ocima svojim:
19 Os descendentes de Merari foram: Mali e Musi. Estes foram os clãs dos levitas, listados de acordo com seus antepassados:
20 Girsonova: Levenije sin mu, a njegov sin Jat, a njegov sin Zima,
20 Os descendentes de Gérson foram: Libni, Jaate, Zima,
21 a njegov sin Joah, a njegov sin Ido, a njegov sin Zera, a njegov sin Jetraj.
21 Joá, Ido, Zerá e Jeaterai.
22 Sinovi Katovi: Aminadav sin mu, a njegov sin Korej, a njegov sin Asir.
22 Os descendentes de Coate foram: Aminadabe, Coré, Assir,
23 A njegov sin Elkana, a njegov sin Evijasaf, a njegov sin Asir,
23 Elcana, Abiasafe, Assir,
24 a njegov sin Tahat, a njegov sin Urilo, a njegov sin Ozija, a njegov sin Saul.
24 Taate, Uriel, Uzias e Saul.
25 A sinovi Elkanini: Amasaj i Ahimot,
25 Os descendentes de Elcana foram: Amasai, Aimote,
26 Elkana; sinovi Elkanini: Sufija sin mu, a njegov sin Mahat;
26 Elcana, Zofai, Naate,
27 a njegov sin Elijav, a njegov sin Joram, a njegov sin Elkana.
27 Eliabe, Jeroão, Elcana e Samuel.
28 A sinovi Samuilovi: Vasnija prvenac, pa Avija.
28 Os filhos de Samuel foram: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo.
29 Sinovi Merarijevi: Molija, a njegov sin Lovenije, a njegov sin Simej, a njegov sin Uza,
29 As gerações de descendentes de Merari foram: Mali, Libni, Simei, Uzá,
30 a njegov sin Simaja, a njegov sin Agija, a njegov sin Asaja.
30 Simeia, Hagias e Asaías.
31 A ovo su koje postavi David da pevaju u domu Gospodnjem, kad se namesti kovčeg,
31 Estes foram os homens que Davi nomeou para dirigirem a música na casa do S enhor depois que a arca foi colocada ali.
32 koji služahu pred šatorom od sastanka pevajući, dok ne sazida Solomun dom Gospodnji u Jerusalimu, i stajahu po redu svom u službi svojoj;
32 Ministravam com música no tabernáculo, na tenda do encontro, até que Salomão construiu o templo do S enhor em Jerusalém. Realizavam seu trabalho de acordo com as normas que lhes haviam sido transmitidas.
33 ovi su što stajahu i sinovi njihovi: od sinova Katovih Eman, pevač, sin Joila sina Samuila,
33 Estes são os homens que serviram ali, junto com seus filhos. O músico Hemã era do clã de Coate. Os antepassados de Hemã foram: Joel, Samuel,
34 sina Elkane, sina Jeroama, sina Elila, sina Toje,
34 Elcana, Jeroão, Eliel, Toá,
35 sina Sufa, sina Elkane, sina Mata, sina Amasaja,
35 Zufe, Elcana, Maate, Amasai,
36 sina Elkane, sina Joila, sina Azarije, sina Sofonije,
36 Elcana, Joel, Azarias, Sofonias,
37 sina Tahate, sina Asira, sina Aviasafa, sina Koreja,
37 Taate, Assir, Abiasafe, Coré,
38 sina Isara, sina Kata, sina Levija, sina Izrailjevog.
38 Isar, Coate, Levi e Israel.
39 I brat mu Asaf, koji mu stajaše s desne strane; a Asaf beše sin Varahije, sina Simeje,
39 O primeiro ajudante de Hemã foi seu irmão Asafe. Os antepassados de Asafe foram: Berequias, Simeia,
40 sina Mihaila, sina Vasije, sina Malhije,
40 Micael, Baaseias, Malquias,
41 sina Etnija, sina Zera, sina Adaje,
41 Etni, Zerá, Adaías,
42 sina Etana, sina Zime, sina Simeja,
42 Etã, Zima, Simei,
43 sina Jata, sina Girsona, sina Levijevog.
43 Jaate, Gérson e Levi.
44 A sinovi Merarijevi, braća njihova, stajahu s leve strane Etan sin Kisije, sina Avdija, sina Maluha,
44 O segundo ajudante de Hemã foi Etã, do clã de Merari. Os antepassados de Etã foram: Quisi, Abdi, Maluque,
45 sina Asavije, sina Amasije, sina Helkije,
45 Hasabias, Amazias, Hilquias,
46 sina Amsije, sina Vanije, sina Samira,
46 Anzi, Bani, Sêmer,
47 sina Molije, sina Musije, sina Merarije, sina Levijevog.
47 Mali, Musi, Merari e Levi.
48 A braća njihova, ostali Leviti, biše određeni na svu službu u šatoru doma Božjeg.
48 Seus parentes levitas foram encarregados de muitas outras tarefas no tabernáculo, a casa de Deus.
49 A Aron i sinovi njegovi paljahu na oltaru za žrtve paljenice i na oltaru kadionom, vršeći sve poslove u svetinji nad svetinjama, i čineći očišćenje za Izrailja po svemu kako je zapovedio Mojsije, sluga Božji.
49 Somente Arão e seus descendentes serviam na função de sacerdotes. Apresentavam as ofertas no altar do holocausto e no altar de incenso e realizavam todas as tarefas relacionadas ao lugar santíssimo. Faziam expiação por Israel conforme tudo que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 A ovo su sinovi Aronovi: Eleazar sin mu, a njegov sin Fines, a njegov sin Avisuja,
50 Os descendentes de Arão foram: Eleazar, Fineias, Abisua,
51 a njegov sin Vukije, a njegov sin Ozije, a njegov sin Zeraja,
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
52 a njegov sin Merajot, a njegov sin Amarija, a njegov sin Ahitov,
52 Meraiote, Amarias, Aitube,
53 a njegov sin Sadok, a njegov sin Ahimas.
53 Zadoque e Aimaás.
54 A ovo su im stanovi po gradovima njihovim u međama njihovim: sinovima Aronovim od porodice Katove dopade žrebom,
54 Este é um registro das cidades e do território que, por sorteio, foram entregues aos descendentes de Arão, do clã de Coate.
55 i dadoše im Hevron u zemlji Judinoj, i podgrađa njegova oko njega;
55 Seu território abrangia Hebrom, em Judá, e as pastagens ao redor,
56 a polje gradsko i sela njegova dadoše Halevu sinu Jefonijinom;
56 mas os campos e os povoados vizinhos foram entregues a Calebe, filho de Jefoné.
57 dadoše dakle sinovima Aronovim gradove Judine: Hevron utočište, i Livnu i podgrađa njena i Jatir i Estemoju i podgrađa njena,
57 Assim, os descendentes de Arão receberam as seguintes cidades, cada uma com as pastagens ao redor: Hebrom (uma cidade de refúgio), Libna, Jatir, Estemoa,
58 i Ilon i podgrađa njegova Devir i podgrađa njegova,
58 Holom, Debir,
59 i Asan i podgrađa njegova, i Vet-Semes i podgrađa njegova;
59 Aim, Jutá e Bete-Semes.
60 a od plemena Venijaminovog: Gavaju i podgrađa njena, i Alemet i podgrađa njegova i Anatot i podgrađa njegova; svega gradova njihovih trinaest po porodicama njihovim.
60 E, do território de Benjamim, receberam: Gibeom, Geba, Alemete e Anatote, cada uma com suas pastagens. Ao todo, os descendentes de Arão receberam treze cidades, de acordo com seus clãs.
61 I ostalim sinovima Katovim od porodice tog plemena daše žrebom od polovine plemena, od polovine Manasijine deset gradova.
61 Os demais descendentes de Coate receberam, por sorteio, dez cidades no território da meia tribo de Manassés.
62 A sinovima Girsonovim po porodicama njihovim trinaest gradova od plemena Isaharovog i od plemena Asirovog i od plemena Neftalimovog i od plemena Manasijinog u Vasanu.
62 Os descendentes de Gérson receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, treze cidades nos territórios de Issacar, Aser, Naftali e da região de Basã, de Manassés, a leste do Jordão.
63 Sinovima Merarijevim po porodicama njihovim daše žrebom od plemena Ruvimovog i od plemena Gadovog i od plemena Zavulonovog dvanaest gradova.
63 Os descendentes de Merari receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, doze cidades nos territórios de Rúben, Gade e Zebulom.
64 Tako daše sinovi Izrailjevi Levitima te gradove i podgrađa njihova.
64 Os israelitas entregaram todas essas cidades e pastagens aos levitas.
65 I dade žrebom od plemena sinova Judinih i od plemena sina Simeunovih i od plemena sinova Venijaminovih te gradove, koje imenovaše poimence.
65 As cidades nos territórios de Judá, Simeão e Benjamim, mencionadas anteriormente, foram entregues por sorteio.
66 I onima koji behu od roda sinova Katovih a gradovi njihovi i međe njihove behu u plemenu Jefremovom,
66 Os descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território de Efraim, cada uma com suas pastagens:
67 njima daše grad za utočište Sihem i podgrađa njegova u gori Jefremovoj, i Gezer i podgrađa njegova,
67 Siquém, uma das cidades de refúgio na região montanhosa de Efraim, e Gezer,
68 i Jokneam i podgrađa njegova, i Vet-Oron i podgrađa njegova,
68 Jocmeão, Bete-Horom,
69 i Ejalon i podgrađa njegova, i Gat-Rimon i podgrađa njegova,
69 Aijalom e Gate-Rimom.
70 i od polovine plemena Manasijinog Anir i podgrađa njegova, i Vileam, i podgrađa njegova, porodicama sinova Katovih ostalim.
70 Os demais descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território da meia tribo de Manassés: Aner e Bileã, cada uma com suas pastagens.
71 A sinovima Girsonovim daše od porodice polovine plemena Manasijinog Golan u Vasanu i podgrađa njegova, i Asarot i podgrađa njegova;
71 Os descendentes de Gérson receberam as cidades de Golã, em Basã, e Asterote, no território da meia tribo de Manassés, cada uma com suas pastagens.
72 a od plemena Isaharovog Kedes i podgrađa njegova, Davrat i podgrađa njegova,
72 No território de Issacar, receberam Quedes, Daberate,
73 i Ramot i podgrađa njegova, i Anim i podgrađa njegova;
73 Ramote e Aném, cada uma com suas pastagens.
74 a od plemena Asirovog Masal i podgrađa njegova, i Avdon i podgrađa njegova,
74 No território de Aser, receberam Masal, Abdom,
75 i Hukok i podgrađa njegova, i Reov i podgrađa njegova;
75 Hucoque e Reobe, cada uma com suas pastagens.
76 a od plemena Neftalimovog Kedes u Galileji i podgrađa njegova, i Amon i podgrađa njegova, i Kirijatajim i podgrađa njegova.
76 No território de Naftali, receberam Quedes, na Galileia, Hamom e Quiriataim, cada uma com suas pastagens.
77 Sinovima Merarijevim ostalim daše od plemena Zavulonovog Rimon i podgrađa njegova, Tavor i podgrađa njegova;
77 Os demais descendentes de Merari receberam as seguintes cidades: Jocneã, Carta, Rimom e Tabor, no território de Zebulom, cada uma com suas pastagens.
78 a preko Jordana prema Jerihonu na istočnu stranu Jordana, od plemena Ruvimovog Vosor u pustinji i podgrađa njegova, i Jasu i podgrađa njena,
78 No território de Rúben, a leste do rio Jordão, defronte de Jericó, receberam Bezer (uma cidade no deserto), Jaza,
79 i Kedimot i podgrađa njegova, i Mifat i podgrađa njegova;
79 Quedemote e Mefaate, cada uma com suas pastagens.
80 i od plemena Gadovog Ramot u Galileji i podgrađa njegova, i Mahanaim i podgrađa njegova,
80 E, no território de Gade, receberam Ramote, em Gileade, Maanaim,
81 i Esevon i podgrađa njegova, i Jezir i podgrađa njegova.
81 Hesbom e Jazer, cada uma com suas pastagens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.