1 Crônicas 25

Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I odvoji David s vojvodama za službu sinove Asafove i Emanove i Jedutunove, koji će prorokovati uz gusle i psaltire i kimvale; i biše između njih izbrojani ljudi za posao u svojoj službi:
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Od sinova Asafovih: Zahur i Josif i Netanija i Asarila, sinovi Asafovi, pod rukom Asafa, koji prorokovaše po naredbi carevoj;
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 od Jedutuna: šest sinova Jedutunovih: Gedalija i Sorije i Jesaija, Asavija i Matatija i Simej pod rukom oca svog Jedutuna, koji prorokovaše uz gusle hvaleći i slaveći Gospoda;
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 od Emana: sinovi Emanovi: Vukija, Matanija, Ozilo, Sevuilo i Jerimot, Ananija i Ananije, Elijata, Gidaltija i Romamti-Ezer, Josvekasa, Malotije, Otir i Maziot.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Ti svi behu sinovi Emana videoca carevog u rečima Božijim da se uzvišuje rog; jer Bog dade Emanu četrnaest sinova i tri kćeri.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 Svi oni behu pod rukom oca svog pevajući u domu Gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle, za službu u domu Božijem, kako car naređivaše Asafu i Jedutunu i Emanu.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 I beše ih na broj s braćom njihovom obučenom pesmama Gospodnjim, dvesta i osamdeset i osam, samih veštaka.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 I baciše žreb za službu svoju, mali kao veliki, učitelj kao učenik.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 I pade prvi žreb za Asafa na Josifa, drugi na Gedaliju s braćom i sinovima njegovim, njih dvanaest;
9 — ausente —
10 treći na Zahura, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
10 — ausente —
11 četvrti na Iserija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
11 — ausente —
12 peti na Netaniju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
12 — ausente —
13 šesti na Vukiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
13 — ausente —
14 sedmi na Jesarilu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
14 — ausente —
15 osmi na Jesaiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
15 — ausente —
16 deveti na Mataniju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
16 — ausente —
17 deseti na Simeja, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
17 — ausente —
18 jedanaesti na Azareila, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
18 — ausente —
19 dvanaesti na Asaviju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
19 — ausente —
20 trinaesti na Savuila, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
20 — ausente —
21 četrnaesti na Matatiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
21 — ausente —
22 petnaesti na Jeremota, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
22 — ausente —
23 šesnaesti na Ananiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
23 — ausente —
24 sedamnaesti na Josvekasu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
24 — ausente —
25 osamnaesti na Ananija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
25 — ausente —
26 devetnaesti na Malotija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
26 — ausente —
27 dvadeseti na Elijatu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
27 — ausente —
28 dvadeset prvi na Otira, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
28 — ausente —
29 dvadeset drugi na Gidaltiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
29 — ausente —
30 dvadeset treći na Maziota, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
30 — ausente —
31 dvadeset četvrti na Romamti-Ezera, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest.
31 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.