1 Crônicas 25

Sveta Biblija (SRP1865) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I odvoji David s vojvodama za službu sinove Asafove i Emanove i Jedutunove, koji će prorokovati uz gusle i psaltire i kimvale; i biše između njih izbrojani ljudi za posao u svojoj službi:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 Od sinova Asafovih: Zahur i Josif i Netanija i Asarila, sinovi Asafovi, pod rukom Asafa, koji prorokovaše po naredbi carevoj;
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 od Jedutuna: šest sinova Jedutunovih: Gedalija i Sorije i Jesaija, Asavija i Matatija i Simej pod rukom oca svog Jedutuna, koji prorokovaše uz gusle hvaleći i slaveći Gospoda;
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 od Emana: sinovi Emanovi: Vukija, Matanija, Ozilo, Sevuilo i Jerimot, Ananija i Ananije, Elijata, Gidaltija i Romamti-Ezer, Josvekasa, Malotije, Otir i Maziot.
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Ti svi behu sinovi Emana videoca carevog u rečima Božijim da se uzvišuje rog; jer Bog dade Emanu četrnaest sinova i tri kćeri.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Svi oni behu pod rukom oca svog pevajući u domu Gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle, za službu u domu Božijem, kako car naređivaše Asafu i Jedutunu i Emanu.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 I beše ih na broj s braćom njihovom obučenom pesmama Gospodnjim, dvesta i osamdeset i osam, samih veštaka.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 I baciše žreb za službu svoju, mali kao veliki, učitelj kao učenik.
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 I pade prvi žreb za Asafa na Josifa, drugi na Gedaliju s braćom i sinovima njegovim, njih dvanaest;
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 treći na Zahura, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 četvrti na Iserija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 peti na Netaniju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 šesti na Vukiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 sedmi na Jesarilu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 osmi na Jesaiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 deveti na Mataniju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 deseti na Simeja, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 jedanaesti na Azareila, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 dvanaesti na Asaviju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 trinaesti na Savuila, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 četrnaesti na Matatiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 petnaesti na Jeremota, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 šesnaesti na Ananiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 sedamnaesti na Josvekasu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 osamnaesti na Ananija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 devetnaesti na Malotija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 dvadeseti na Elijatu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 dvadeset prvi na Otira, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 dvadeset drugi na Gidaltiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 dvadeset treći na Maziota, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 dvadeset četvrti na Romamti-Ezera, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest.
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.