1 Crônicas 25
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB
1 I odvoji David s vojvodama za službu sinove Asafove i Emanove i Jedutunove, koji će prorokovati uz gusle i psaltire i kimvale; i biše između njih izbrojani ljudi za posao u svojoj službi:
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 Od sinova Asafovih: Zahur i Josif i Netanija i Asarila, sinovi Asafovi, pod rukom Asafa, koji prorokovaše po naredbi carevoj;
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 od Jedutuna: šest sinova Jedutunovih: Gedalija i Sorije i Jesaija, Asavija i Matatija i Simej pod rukom oca svog Jedutuna, koji prorokovaše uz gusle hvaleći i slaveći Gospoda;
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 od Emana: sinovi Emanovi: Vukija, Matanija, Ozilo, Sevuilo i Jerimot, Ananija i Ananije, Elijata, Gidaltija i Romamti-Ezer, Josvekasa, Malotije, Otir i Maziot.
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 Ti svi behu sinovi Emana videoca carevog u rečima Božijim da se uzvišuje rog; jer Bog dade Emanu četrnaest sinova i tri kćeri.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Svi oni behu pod rukom oca svog pevajući u domu Gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle, za službu u domu Božijem, kako car naređivaše Asafu i Jedutunu i Emanu.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 I beše ih na broj s braćom njihovom obučenom pesmama Gospodnjim, dvesta i osamdeset i osam, samih veštaka.
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 I baciše žreb za službu svoju, mali kao veliki, učitelj kao učenik.
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 I pade prvi žreb za Asafa na Josifa, drugi na Gedaliju s braćom i sinovima njegovim, njih dvanaest;
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 treći na Zahura, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 četvrti na Iserija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 peti na Netaniju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 šesti na Vukiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 sedmi na Jesarilu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 osmi na Jesaiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 deveti na Mataniju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 deseti na Simeja, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 jedanaesti na Azareila, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 dvanaesti na Asaviju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 trinaesti na Savuila, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 četrnaesti na Matatiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 petnaesti na Jeremota, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 šesnaesti na Ananiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 sedamnaesti na Josvekasu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 osamnaesti na Ananija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 devetnaesti na Malotija, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 dvadeseti na Elijatu, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 dvadeset prvi na Otira, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 dvadeset drugi na Gidaltiju, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 dvadeset treći na Maziota, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest;
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 dvadeset četvrti na Romamti-Ezera, sinove njegove i braću njegovu, njih dvanaest.
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.