Salmos 89
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI
1 Las misericordias de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* cantaré perpetuamente.
1 Cantarei para sempre o amor do Senhor; com minha boca anunciarei a tua fidelidade por todas as gerações.
2 Porque dije: La misericordia|strong="H2617" será edificada para siempre|strong="H5769".
2 Sei que firme está o teu amor para sempre, e que firmaste nos céus a tua fidelidade.
3 Pacté \+w con|strong="H3588"\+w* mi escogido.
3 Tu disseste: "Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:
4 Estableceré tu descendencia para siempre
4 Estabelecerei a tua linhagem para sempre e firmarei o teu trono por todas as gerações". Pausa
5 Los cielos alabarán tus maravillas, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
5 Os céus louvam as tuas maravilhas, Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
6 Porque, ¿quién en los cielos|strong="H8064" es comparable a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
6 Pois, quem nos céus poderá comparar-se ao Senhor? Quem dentre os seres celestiais assemelha-se ao Senhor?
7 \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* es|strong="H3588" grandemente temido en|strong="H3588" la|strong="H3588" congregación de|strong="H3588" los|strong="H1121" santos,
7 Na assembléia dos santos Deus é temível, mais do que todos os que o rodeiam.
8 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim de|strong="H5921" las|strong="H5921" huestes, ¿quién|strong="H3605" como|strong="H5921" Tú, oh poderoso \+w YA|strong="H3068"\+w*?
8 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, quem é semelhante a ti? És poderoso, Senhor, envolto em tua fidelidade.
9 Tú dominas la braveza del mar.
9 Tu dominas o revolto mar; quando se agigantam as suas ondas, tu as acalmas.
10 Tú quebrantaste al monstruo Rahab.
10 Esmagaste e mataste o Monstro dos Mares; com teu braço forte dispersaste os teus inimigos.
11 Tuyos son los cielos.
11 Os céus são teus, e tua também é a terra; fundaste o mundo e tudo o que nele existe.
12 Tú creaste el norte y el sur.
12 Tu criaste o Norte e o Sul; o Tabor e o Hermom cantam de alegria pelo teu nome.
13 Tienes un brazo potente.
13 O teu braço é poderoso; a tua mão é forte, exaltada é tua mão direita.
14 La justicia y el|strong="H5973" juicio justo son el|strong="H5973" cimiento de|strong="H5973" tu trono.
14 A retidão e a justiça são os alicerces do teu trono; o amor e a fidelidade vão à tua frente.
15 Inmensamente feliz es el pueblo que conoce el clamor de|strong="H6440" júbilo.
15 Como é feliz o povo que aprendeu a aclamar-te, Senhor, e que anda na luz da tua presença!
16 En tu Nombre se|strong="H3045" regocijan todo el día,
16 Sem cessar exultam no teu nome, e alegram-se na tua retidão,
17 Porque Tú eres el|strong="H3605" esplendor de su fuerza,
17 pois tu és a nossa glória e a nossa força, e pelo teu favor exaltas a nossa força.
18 Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es|strong="H3588" nuestro escudo,
18 Sim, Senhor, tu és o nosso escudo, ó Santo de Israel, tu és o nosso rei.
19 En|strong="H3588" un tiempo hablaste en|strong="H3588" visión a|strong="H3068" tus santos|strong="H6918".
19 Numa visão falaste um dia, e aos teus fiéis disseste: "Cobri de forças um guerreiro, exaltei um homem escolhido dentre o povo.
20 Hallé \+w a|strong="H3068"\+w* David \+w mi|strong="H5921"\+w* esclavo.
20 Encontrei o meu servo Davi; ungi-o com o meu óleo sagrado.
21 Mi mano estará siempre con él.
21 A minha mão o susterá, e o meu braço o fará forte.
22 \+w El|strong="H5973"\+w* enemigo no lo engañará,
22 Nenhum inimigo o sujeitará a tributos; nenhum injusto o oprimirá.
23 \+w Porque|strong="H3808"\+w* Yo quebrantaré \+w a|strong="H3068"\+w* sus adversarios delante \+w de|strong="H1121"\+w* \+w él|strong="H1121"\+w*,
23 Esmagarei diante dele os seus adversários e destruirei os seus inimigos.
24 Mi fidelidad y mi misericordia estarán con él,
24 A minha fidelidade e o meu amor o acompanharão, e pelo meu nome aumentará o seu poder.
25 Pondré también su mano sobre \+w el|strong="H5973"\+w* mar,
25 A sua mão dominará até o mar, e a sua mão direita, até os rios.
26 Él clamará \+w a|strong="H3068"\+w* mi \+nd ʼEL\+nd*: ¡Tú eres mi Padre,
26 Ele me dirá: ‘Tu és o meu Pai, o meu Deus, a Rocha que me salva’.
27 Yo también \+w lo|strong="H1931"\+w* constituiré \+w como|strong="H1931"\+w* primogénito,
27 Também o nomearei meu primogênito, o mais exaltado dos reis da terra.
28 \+w Para|strong="H5414"\+w* siempre le mantendré mi misericordia,
28 Manterei o meu amor por ele para sempre, e a minha aliança com ele jamais se quebrará.
29 Así estableceré su descendencia para \+w siempre|strong="H5769"\+w*,
29 Firmarei a sua linhagem para sempre, o seu trono durará enquanto existirem céus.
30 Si sus \+w hijos|strong="H2233"\+w* abandonan mi Ley,
30 Se os seus filhos abandonarem a minha lei e não seguirem as minhas ordenanças,
31 \+w Si|strong="H3808"\+w* profanan mis Estatutos
31 se violarem os meus decretos e deixarem de obedecer aos meus mandamentos,
32 Entonces castigaré con vara su transgresión
32 com a vara castigarei o seu pecado, e a sua iniqüidade com açoites;
33 Pero no retiraré de él mi misericordia,
33 mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
34 \+w No|strong="H3808"\+w* violaré mi Pacto,
34 Não violarei a minha aliança nem modificarei as promessas dos meus lábios.
35 Una vez juré por \+w mi|strong="H2490"\+w* santidad,
35 De uma vez para sempre jurei pela minha santidade, e não mentirei a Davi,
36 Su descendencia será para siempre,
36 que a sua linhagem permanecerá para sempre, e o seu trono durará como o sol;
37 \+w Será|strong="H1961"\+w* establecido \+w para|strong="H1961"\+w* \+w siempre|strong="H5769"\+w*, \+w como|strong="H1961"\+w* la luna,
37 e será estabelecido para sempre como a lua, a fiel testemunha no céu". Pausa
38 Pero ahora Tú lo desechas y rechazas.
38 Mas tu o rejeitaste, recusaste-o e te enfureceste com o teu ungido.
39 Rompiste el|strong="H5973" Pacto con|strong="H5973" tu esclavo.
39 Revogaste a aliança com o teu servo e desonraste a sua coroa, lançando-a ao chão.
40 Destruiste todos sus muros.
40 Derrubaste todos os seus muros e reduziste a ruínas as suas fortalezas.
41 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" pasan por el|strong="H3605" camino lo|strong="H3605" saquean.
41 Todos os que passam o saqueiam; tornou-se motivo de zombaria para os seus vizinhos.
42 Exaltaste la|strong="H3605" mano derecha de sus adversarios.
42 Tu exaltaste a mão direita dos seus adversários e encheste de alegria todos os seus inimigos.
43 También embotaste el|strong="H3605" filo de su espada,
43 Tiraste o fio da sua espada e não o apoiaste na batalha.
44 Cesaste su esplendor
44 Deste fim ao seu esplendor e atiraste ao chão o seu trono.
45 Acortaste los días de su juventud.
45 Encurtaste os dias da sua juventude; com um manto de vergonha o cobriste. Pausa
46 ¿Hasta|strong="H5921" cuándo|strong="H3117", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
46 Até quando, Senhor? Para sempre te esconderás? Até quando a tua ira queimará como fogo?
47 Recuerda cuál|strong="H4100" es la|strong="H1197" duración de|strong="H5704" mi vida.
47 Lembra-te de como é passageira a minha vida. Terás criado em vão todos os homens?
48 ¿Cuál|strong="H4100" hombre|strong="H1121" vivirá sin sufrir muerte?
48 Que homem pode viver e não ver a morte, ou livrar-se do poder da sepultura? Pausa
49 Oh|strong="H4310" ʼAdonay, ¿dónde están sus primeras misericordias
49 Ó Senhor, onde está o teu antigo amor, que com fidelidade juraste a Davi?
50 Acuérdate, oh ʼAdonay, del reproche a|strong="H3068" tus esclavos,
50 Lembra-te, Senhor, das afrontas que o teu servo tem sofrido, das zombarias que no íntimo tenho que suportar de todos os povos,
51 Porque tus enemigos, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, deshonraron
51 das zombarias dos teus inimigos, Senhor, com que afrontam a cada passo o teu ungido.
52 ¡Bendito sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w* para siempre!
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.