Salmos 89
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA
1 Las misericordias de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* cantaré perpetuamente.
1 Cantarei para sempre as tuas misericórdias, ó Senhor ; os meus lábios proclamarão a todas as gerações a tua fidelidade.
2 Porque dije: La misericordia|strong="H2617" será edificada para siempre|strong="H5769".
2 Pois disse eu: a benignidade está fundada para sempre; a tua fidelidade, tu a confirmarás nos céus, dizendo:
3 Pacté \+w con|strong="H3588"\+w* mi escogido.
3 Fiz aliança com o meu escolhido e jurei a Davi, meu servo:
4 Estableceré tu descendencia para siempre
4 Para sempre estabelecerei a tua posteridade e firmarei o teu trono de geração em geração.
5 Los cielos alabarán tus maravillas, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
5 Celebram os céus as tuas maravilhas, ó Senhor , e, na assembleia dos santos, a tua fidelidade.
6 Porque, ¿quién en los cielos|strong="H8064" es comparable a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
6 Pois quem nos céus é comparável ao Senhor ? Entre os seres celestiais, quem é semelhante ao
7 \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* es|strong="H3588" grandemente temido en|strong="H3588" la|strong="H3588" congregación de|strong="H3588" los|strong="H1121" santos,
7 Deus é sobremodo tremendo na assembleia dos santos e temível sobre todos os que o rodeiam.
8 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim de|strong="H5921" las|strong="H5921" huestes, ¿quién|strong="H3605" como|strong="H5921" Tú, oh poderoso \+w YA|strong="H3068"\+w*?
8 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu és, com a tua fidelidade ao redor de ti?!
9 Tú dominas la braveza del mar.
9 Dominas a fúria do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as amainas.
10 Tú quebrantaste al monstruo Rahab.
10 Calcaste a Raabe, como um ferido de morte; com o teu poderoso braço dispersaste os teus inimigos.
11 Tuyos son los cielos.
11 Teus são os céus, tua, a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 Tú creaste el norte y el sur.
12 O Norte e o Sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom exultam em teu nome.
13 Tienes un brazo potente.
13 O teu braço é armado de poder, forte é a tua mão, e elevada, a tua destra.
14 La justicia y el|strong="H5973" juicio justo son el|strong="H5973" cimiento de|strong="H5973" tu trono.
14 Justiça e direito são o fundamento do teu trono; graça e verdade te precedem.
15 Inmensamente feliz es el pueblo que conoce el clamor de|strong="H6440" júbilo.
15 Bem-aventurado o povo que conhece os vivas de júbilo, que anda, ó
16 En tu Nombre se|strong="H3045" regocijan todo el día,
16 Em teu nome, de contínuo se alegra e na tua justiça se exalta,
17 Porque Tú eres el|strong="H3605" esplendor de su fuerza,
17 porquanto tu és a glória de sua força; no teu favor avulta o nosso poder.
18 Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es|strong="H3588" nuestro escudo,
18 Pois ao Senhor pertence o nosso escudo, e ao Santo de Israel, o nosso rei.
19 En|strong="H3588" un tiempo hablaste en|strong="H3588" visión a|strong="H3068" tus santos|strong="H6918".
19 Outrora, falaste em visão aos teus santos e disseste: A um herói concedi o poder de socorrer; do meio do povo, exaltei um escolhido.
20 Hallé \+w a|strong="H3068"\+w* David \+w mi|strong="H5921"\+w* esclavo.
20 Encontrei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ungi.
21 Mi mano estará siempre con él.
21 A minha mão será firme com ele, o meu braço o fortalecerá.
22 \+w El|strong="H5973"\+w* enemigo no lo engañará,
22 O inimigo jamais o surpreenderá, nem o há de afligir o filho da perversidade.
23 \+w Porque|strong="H3808"\+w* Yo quebrantaré \+w a|strong="H3068"\+w* sus adversarios delante \+w de|strong="H1121"\+w* \+w él|strong="H1121"\+w*,
23 Esmagarei diante dele os seus adversários e ferirei os que o odeiam.
24 Mi fidelidad y mi misericordia estarán con él,
24 A minha fidelidade e a minha bondade o hão de acompanhar, e em meu nome crescerá o seu poder.
25 Pondré también su mano sobre \+w el|strong="H5973"\+w* mar,
25 Porei a sua mão sobre o mar e a sua direita, sobre os rios.
26 Él clamará \+w a|strong="H3068"\+w* mi \+nd ʼEL\+nd*: ¡Tú eres mi Padre,
26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus e a rocha da minha salvação.
27 Yo también \+w lo|strong="H1931"\+w* constituiré \+w como|strong="H1931"\+w* primogénito,
27 Fá-lo-ei, por isso, meu primogênito, o mais elevado entre os reis da terra.
28 \+w Para|strong="H5414"\+w* siempre le mantendré mi misericordia,
28 Conservar-lhe-ei para sempre a minha graça e, firme com ele, a minha aliança.
29 Así estableceré su descendencia para \+w siempre|strong="H5769"\+w*,
29 Farei durar para sempre a sua descendência; e, o seu trono, como os dias do céu.
30 Si sus \+w hijos|strong="H2233"\+w* abandonan mi Ley,
30 Se os seus filhos desprezarem a minha lei e não andarem nos meus juízos,
31 \+w Si|strong="H3808"\+w* profanan mis Estatutos
31 se violarem os meus preceitos e não guardarem os meus mandamentos,
32 Entonces castigaré con vara su transgresión
32 então, punirei com vara as suas transgressões e com açoites, a sua iniquidade.
33 Pero no retiraré de él mi misericordia,
33 Mas jamais retirarei dele a minha bondade, nem desmentirei a minha fidelidade.
34 \+w No|strong="H3808"\+w* violaré mi Pacto,
34 Não violarei a minha aliança, nem modificarei o que os meus lábios proferiram.
35 Una vez juré por \+w mi|strong="H2490"\+w* santidad,
35 Uma vez jurei por minha santidade (e serei eu falso a Davi?):
36 Su descendencia será para siempre,
36 A sua posteridade durará para sempre, e o seu trono, como o sol perante mim.
37 \+w Será|strong="H1961"\+w* establecido \+w para|strong="H1961"\+w* \+w siempre|strong="H5769"\+w*, \+w como|strong="H1961"\+w* la luna,
37 Ele será estabelecido para sempre como a lua e fiel como a testemunha no espaço.
38 Pero ahora Tú lo desechas y rechazas.
38 Tu, porém, o repudiaste e o rejeitaste; e te indignaste com o teu ungido.
39 Rompiste el|strong="H5973" Pacto con|strong="H5973" tu esclavo.
39 Aborreceste a aliança com o teu servo; profanaste-lhe a coroa, arrojando-a para a terra.
40 Destruiste todos sus muros.
40 Arrasaste os seus muros todos; reduziste a ruínas as suas fortificações.
41 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" pasan por el|strong="H3605" camino lo|strong="H3605" saquean.
41 Despojam-no todos os que passam pelo caminho; e os vizinhos o escarnecem.
42 Exaltaste la|strong="H3605" mano derecha de sus adversarios.
42 Exaltaste a destra dos seus adversários e deste regozijo a todos os seus inimigos.
43 También embotaste el|strong="H3605" filo de su espada,
43 Também viraste o fio da sua espada e não o sustentaste na batalha.
44 Cesaste su esplendor
44 Fizeste cessar o seu esplendor e deitaste por terra o seu trono.
45 Acortaste los días de su juventud.
45 Abreviaste os dias da sua mocidade e o cobriste de ignomínia.
46 ¿Hasta|strong="H5921" cuándo|strong="H3117", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
46 Até quando, Senhor ? Esconder-te-ás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
47 Recuerda cuál|strong="H4100" es la|strong="H1197" duración de|strong="H5704" mi vida.
47 Lembra-te de como é breve a minha existência! Pois criarias em vão todos os filhos dos homens!
48 ¿Cuál|strong="H4100" hombre|strong="H1121" vivirá sin sufrir muerte?
48 Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma das garras do sepulcro?
49 Oh|strong="H4310" ʼAdonay, ¿dónde están sus primeras misericordias
49 Que é feito, Senhor, das tuas benignidades de outrora, juradas a Davi por tua fidelidade?
50 Acuérdate, oh ʼAdonay, del reproche a|strong="H3068" tus esclavos,
50 Lembra-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos e de como trago no peito a injúria de muitos povos,
51 Porque tus enemigos, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, deshonraron
51 com que, Senhor , os teus inimigos têm vilipendiado, sim, vilipendiado os passos do teu ungido.
52 ¡Bendito sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w* para siempre!
52 Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.