Salmos 89

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Las misericordias de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* cantaré perpetuamente.
1 As benignidades do SENHOR cantarei perpetuamente; com a minha boca manifestarei a tua fidelidade de geração em geração.
2 Porque dije: La misericordia|strong="H2617" será edificada para siempre|strong="H5769".
2 Pois disse eu: A tua benignidade será edificada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
3 Pacté \+w con|strong="H3588"\+w* mi escogido.
3 Fiz uma aliança com o meu escolhido, e jurei ao meu servo Davi, dizendo:
4 Estableceré tu descendencia para siempre
4 A tua semente estabelecerei para sempre, e edificarei o teu trono de geração em geração. (Selá.)
5 Los cielos alabarán tus maravillas, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, a tua fidelidade também na congregação dos santos.
6 Porque, ¿quién en los cielos|strong="H8064" es comparable a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
6 Pois quem no céu se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao Senhor?
7 \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* es|strong="H3588" grandemente temido en|strong="H3588" la|strong="H3588" congregación de|strong="H3588" los|strong="H1121" santos,
7 Deus é muito formidável na assembléia dos santos, e para ser reverenciado por todos os que o cercam.
8 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim de|strong="H5921" las|strong="H5921" huestes, ¿quién|strong="H3605" como|strong="H5921" Tú, oh poderoso \+w YA|strong="H3068"\+w*?
8 Ó Senhor Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
9 Tú dominas la braveza del mar.
9 Tu dominas o ímpeto do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as fazes aquietar.
10 Tú quebrantaste al monstruo Rahab.
10 Tu quebraste a Raabe como se fora ferida de morte; espalhaste os teus inimigos com o teu braço forte.
11 Tuyos son los cielos.
11 Teus são os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude tu os fundaste.
12 Tú creaste el norte y el sur.
12 O norte e o sul tu os criaste; Tabor e Hermom jubilam em teu nome.
13 Tienes un brazo potente.
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e alta está a tua destra.
14 La justicia y el|strong="H5973" juicio justo son el|strong="H5973" cimiento de|strong="H5973" tu trono.
14 Justiça e juízo são a base do teu trono; misericórdia e verdade irão adiante do teu rosto.
15 Inmensamente feliz es el pueblo que conoce el clamor de|strong="H6440" júbilo.
15 Bem-aventurado o povo que conhece o som alegre; andará, ó Senhor, na luz da tua face.
16 En tu Nombre se|strong="H3045" regocijan todo el día,
16 Em teu nome se alegrará todo o dia, e na tua justiça se exaltará.
17 Porque Tú eres el|strong="H3605" esplendor de su fuerza,
17 Pois tu és a glória da sua força; e no teu favor será exaltado o nosso poder.
18 Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es|strong="H3588" nuestro escudo,
18 Porque o Senhor é a nossa defesa, e o Santo de Israel o nosso Rei.
19 En|strong="H3588" un tiempo hablaste en|strong="H3588" visión a|strong="H3068" tus santos|strong="H6918".
19 Então falaste em visão ao teu santo, e disseste: Pus o socorro sobre um que é poderoso; exaltei a um eleito do povo.
20 Hallé \+w a|strong="H3068"\+w* David \+w mi|strong="H5921"\+w* esclavo.
20 Achei a Davi, meu servo; com santo óleo o ungi,
21 Mi mano estará siempre con él.
21 Com o qual a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.
22 \+w El|strong="H5973"\+w* enemigo no lo engañará,
22 O inimigo não o importunará, nem o filho da perversidade o afligirá.
23 \+w Porque|strong="H3808"\+w* Yo quebrantaré \+w a|strong="H3068"\+w* sus adversarios delante \+w de|strong="H1121"\+w* \+w él|strong="H1121"\+w*,
23 E eu derrubarei os seus inimigos perante a sua face, e ferirei aos que o odeiam.
24 Mi fidelidad y mi misericordia estarán con él,
24 E a minha fidelidade e a minha benignidade estarão com ele; e em meu nome será exaltado o seu poder.
25 Pondré también su mano sobre \+w el|strong="H5973"\+w* mar,
25 Porei também a sua mão no mar, e a sua direita nos rios.
26 Él clamará \+w a|strong="H3068"\+w* mi \+nd ʼEL\+nd*: ¡Tú eres mi Padre,
26 Ele me chamará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 Yo también \+w lo|strong="H1931"\+w* constituiré \+w como|strong="H1931"\+w* primogénito,
27 Também o farei meu primogênito mais elevado do que os reis da terra.
28 \+w Para|strong="H5414"\+w* siempre le mantendré mi misericordia,
28 A minha benignidade lhe conservarei eu para sempre, e a minha aliança lhe será firme,
29 Así estableceré su descendencia para \+w siempre|strong="H5769"\+w*,
29 E conservarei para sempre a sua semente, e o seu trono como os dias do céu.
30 Si sus \+w hijos|strong="H2233"\+w* abandonan mi Ley,
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nos meus juízos,
31 \+w Si|strong="H3808"\+w* profanan mis Estatutos
31 Se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
32 Entonces castigaré con vara su transgresión
32 Então visitarei a sua transgressão com a vara, e a sua iniqüidade com açoites.
33 Pero no retiraré de él mi misericordia,
33 Mas não retirarei totalmente dele a minha benignidade, nem faltarei à minha fidelidade.
34 \+w No|strong="H3808"\+w* violaré mi Pacto,
34 Não quebrarei a minha aliança, não alterarei o que saiu dos meus lábios.
35 Una vez juré por \+w mi|strong="H2490"\+w* santidad,
35 Uma vez jurei pela minha santidade que não mentirei a Davi.
36 Su descendencia será para siempre,
36 A sua semente durará para sempre, e o seu trono, como o sol diante de mim.
37 \+w Será|strong="H1961"\+w* establecido \+w para|strong="H1961"\+w* \+w siempre|strong="H5769"\+w*, \+w como|strong="H1961"\+w* la luna,
37 Será estabelecido para sempre como a lua e como uma testemunha fiel no céu. (Selá.)
38 Pero ahora Tú lo desechas y rechazas.
38 Mas tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido.
39 Rompiste el|strong="H5973" Pacto con|strong="H5973" tu esclavo.
39 Abominaste a aliança do teu servo; profanaste a sua coroa, lançando-a por terra.
40 Destruiste todos sus muros.
40 Derrubaste todos os seus muros; arruinaste as suas fortificações.
41 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" pasan por el|strong="H3605" camino lo|strong="H3605" saquean.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; é um opróbrio para os seus vizinhos.
42 Exaltaste la|strong="H3605" mano derecha de sus adversarios.
42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
43 También embotaste el|strong="H3605" filo de su espada,
43 Também embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste na peleja.
44 Cesaste su esplendor
44 Fizeste cessar a sua glória, e deitaste por terra o seu trono.
45 Acortaste los días de su juventud.
45 Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha. (Selá.)
46 ¿Hasta|strong="H5921" cuándo|strong="H3117", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
46 Até quando, Senhor? Acaso te esconderás para sempre? Arderá a tua ira como fogo?
47 Recuerda cuál|strong="H4100" es la|strong="H1197" duración de|strong="H5704" mi vida.
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?
48 ¿Cuál|strong="H4100" hombre|strong="H1121" vivirá sin sufrir muerte?
48 Que homem há, que viva, e não veja a morte? Livrará ele a sua alma do poder da sepultura? (Selá.)
49 Oh|strong="H4310" ʼAdonay, ¿dónde están sus primeras misericordias
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades que juraste a Davi pela tua verdade?
50 Acuérdate, oh ʼAdonay, del reproche a|strong="H3068" tus esclavos,
50 Lembra-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; como eu trago no meu peito o opróbrio de todos os povos poderosos,
51 Porque tus enemigos, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, deshonraron
51 Com o qual, Senhor, os teus inimigos têm difamado, com o qual têm difamado as pisadas do teu ungido.
52 ¡Bendito sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w* para siempre!
52 Bendito seja o Senhor para sempre. Amém, e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.