Salmos 18
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH
1 Dijo|strong="H1696": ¡Te amo, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Fortaleza mía!
1 Ó Senhor Deus, como eu te amo! Tu és a minha força.
2 ¡\+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Roca mía y Castillo mío, y mi Libertador!
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador. O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro.
3 Invoco a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Quien es digno de alabanza,
3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem a Deus, o
4 Me|strong="H4480" rodearon los lazos de|strong="H4480" la muerte,
4 Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim.
5 Me rodearon las ligaduras del Seol,
5 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
6 En mi angustia invoqué a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
6 No meu desespero, eu clamei ao e pedi que ele me ajudasse. Do seu templo no céu o ele escutou o meu grito de socorro.
7 La tierra se conmovió y tembló.
7 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
8 De|strong="H3588" su|strong="H3588" nariz se levantó una humareda,
8 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
9 Inclinó los cielos,
9 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
10 Cabalgó sobre un querubín y voló.
10 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
11 Puso oscuridad como|strong="H5921" escondedero
11 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor.
12 El fulgor de|strong="H4325" su Presencia
12 Brasas e chuva de pedra saíram dos relâmpagos que estavam diante dele e atravessaram as nuvens escuras.
13 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tronó desde el|strong="H5674" cielo.
13 Então o Senhor trovejou do céu; o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
14 Disparó sus flechas y los dispersó.
14 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
15 Entonces aparecieron los lechos del agua
15 Quando tu, ó Senhor Deus, repreendeste os teus inimigos e, furioso, trovejaste contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
16 Envió desde lo alto y me tomó,
16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
17 Me libró de|strong="H4325" mi poderoso enemigo
17 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
18 Me|strong="H4480" enfrentaron en|strong="H4480" el|strong="H3588" día de|strong="H4480" mi calamidad,
18 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
19 Me sacó a|strong="H3068" un lugar espacioso.
19 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
20 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* me|strong="H3588" premió conforme a|strong="H3068" mi justicia.
20 O Senhor Deus me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
21 Porque guardé los caminos de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
21 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
22 Pues|strong="H3588" todos sus Preceptos estuvieron delante de|strong="H3588" mí,
22 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
23 También fui|strong="H3808" irreprensible ante Él|strong="H3588"
23 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
24 Por eso \+w Yavé|strong="H3068"\+w* recompensó mi|strong="H1961" rectitud,
24 Assim ele me recompensa porque sou honesto e porque sabe que não sou culpado de nada.
25 Con el bondadoso se mostrará bondadoso,
25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel com os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
26 Puro se mostrará con|strong="H5973" el|strong="H5973" puro,
26 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
27 En|strong="H5973" verdad, Tú salvas al pueblo|strong="H5973" afligido,
27 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
28 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Tú enciendes mi lámpara.
28 Tu, ó Senhor , me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.
29 Porque|strong="H3588" contigo desbarataré ejércitos,
29 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
30 El|strong="H3588" camino de|strong="H3588" ʼElohim es|strong="H3588" perfecto.
30 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um escudo para os que procuram a sua proteção.
31 Porque, ¿quién|strong="H3605" es|strong="H1931" ʼEloah aparte|strong="H1931" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
31 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
32 Porque|strong="H3588" \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* es|strong="H3588" Quien|strong="H4310" me|strong="H3588" ata con|strong="H3588" vigor,
32 Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
33 Que fortalece mis|strong="H5414" pies para|strong="H5414" que sean como de|strong="H5414" venado
33 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
34 Que|strong="H5921" adiestra mis manos para|strong="H5921" la|strong="H5921" batalla,
34 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
35 Me diste también el escudo de tu salvación,
35 Tu, ó Senhor Deus, me deste o escudo que salva a minha vida. O teu cuidado me tem feito prosperar, e o teu poder me tem sustentado.
36 Ensanchaste mis|strong="H5414" pasos debajo de|strong="H5414" mí,
36 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
37 Perseguí a|strong="H3068" mis enemigos, los alcancé,
37 Persigo esses inimigos e os pego de surpresa; não paro até acabar com eles.
38 Les di golpes repetidos,
38 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
39 Me armaste de|strong="H8478" valor para la guerra,
39 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
40 Pusiste en|strong="H8478" fuga a|strong="H3068" mis enemigos,
40 Tu fazes com que eles fujam de mim, e eu destruo os que me odeiam.
41 Clamaron, pero no hubo quien los librara,
41 Eles gritam pedindo socorro, mas não há ninguém para salvá-los. Chamam o mas ele não responde.
42 Los|strong="H5921" desmenucé como|strong="H5921" polvo ante el|strong="H5921" viento,
42 Eu os esmago, e eles viram pó, o pó que o vento leva. Eu os piso como se fossem a lama das ruas.
43 Me|strong="H5921" libraste de|strong="H5921" las|strong="H5921" contiendas del|strong="H5921" pueblo.
43 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
44 Tan pronto me oyen, me obedecen,
44 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
45 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" desfallecen
45 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
46 ¡Viva \+w Yavé|strong="H3068"\+w*! ¡Bendita sea mi Roca!
46 O Senhor vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do Deus que salva a minha vida.
47 ʼEL, Quien ejecuta mi venganza
47 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
48 Él me libra de|strong="H8478" mis|strong="H5414" enemigos.
48 e me livra dos meus adversários. Tu, ó eu vença os meus inimigos e me proteges dos homens violentos.
49 Por|strong="H4480" tanto, yo|strong="H4480" te|strong="H4480" daré gracias,
49 Por isso eu te louvo entre os pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
50 Él|strong="H5921" da gran liberación a|strong="H3068" su rey
50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.