Salmos 18

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dijo|strong="H1696": ¡Te amo, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Fortaleza mía!
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, servo do SENHOR, que falou ao SENHOR as palavras desta canção no dia em que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. E ele disse: Eu te amarei, ó SENHOR, minha força.
2 ¡\+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Roca mía y Castillo mío, y mi Libertador!
2 O SENHOR é a minha rocha, e minha fortaleza e meu libertador; meu Deus, minha força, em quem eu confiarei; meu broquel, e o chifre da minha salvação, e a minha torre alta.
3 Invoco a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Quien es digno de alabanza,
3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de ser louvado; e então serei salvo de meus inimigos.
4 Me|strong="H4480" rodearon los lazos de|strong="H4480" la muerte,
4 As tristezas da morte me cercaram, e as enchentes de homens ímpios me deixaram com medo.
5 Me rodearon las ligaduras del Seol,
5 As tristezas do inferno me cercaram, os laços da morte me impediram.
6 En mi angustia invoqué a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
6 Na minha aflição invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; ele ouviu a minha voz fora de seu templo, e meu clamor chegou até diante dele, até aos seus ouvidos.
7 La tierra se conmovió y tembló.
7 Então a terra se agitou e tremeu; os fundamentos dos montes também se moveram e se agitaram, porque ele estava irado.
8 De|strong="H3588" su|strong="H3588" nariz se levantó una humareda,
8 Subiu uma fumaça saída de suas narinas, e o fogo fora da sua boca devorava; carvões se acenderam por ele.
9 Inclinó los cielos,
9 Ele também abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 Cabalgó sobre un querubín y voló.
10 E ele montou sobre um querubim, e voou; sim, ele voou sobre as asas do vento.
11 Puso oscuridad como|strong="H5921" escondedero
11 Fez das trevas o seu lugar secreto; seu pavilhão que o cercava era de águas escuras e nuvens espessas dos céus.
12 El fulgor de|strong="H4325" su Presencia
12 Ao resplendor que estava diante dele suas nuvens passaram, pedras de granizo e brasas de fogo.
13 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* tronó desde el|strong="H5674" cielo.
13 O SENHOR também trovejou nos céus, e o Altíssimo deu sua voz; houve pedras de granizo e brasas de fogo.
14 Disparó sus flechas y los dispersó.
14 Sim, ele enviou suas flechas, e as espalhou; ele atirou relâmpagos, e os desconcertou.
15 Entonces aparecieron los lechos del agua
15 Então os canais de águas foram vistos, e os fundamentos do mundo foram descobertos à tua repreensão, ó SENHOR, ao sopro do fôlego das tuas narinas.
16 Envió desde lo alto y me tomó,
16 Enviou desde o alto, ele me tomou; ele me tirou das muitas águas.
17 Me libró de|strong="H4325" mi poderoso enemigo
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam, porque eram fortes demais para mim.
18 Me|strong="H4480" enfrentaron en|strong="H4480" el|strong="H3588" día de|strong="H4480" mi calamidad,
18 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu esteio.
19 Me sacó a|strong="H3068" un lugar espacioso.
19 Ele também me trouxe para um lugar espaçoso; livrou-me, porque se comprazia em mim.
20 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* me|strong="H3588" premió conforme a|strong="H3068" mi justicia.
20 O SENHOR recompensou-me de acordo com a minha justiça; de acordo com a limpeza de minhas mãos ele me recompensou.
21 Porque guardé los caminos de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
21 Porque guardei os caminhos do SENHOR, e não me apartei perversamente do meu Deus.
22 Pues|strong="H3588" todos sus Preceptos estuvieron delante de|strong="H3588" mí,
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não afastei os seus estatutos de mim.
23 También fui|strong="H3808" irreprensible ante Él|strong="H3588"
23 Eu também fui reto diante dele, e me guardei da minha iniquidade.
24 Por eso \+w Yavé|strong="H3068"\+w* recompensó mi|strong="H1961" rectitud,
24 Portanto, o SENHOR me recompensou conforme a minha justiça, conforme a limpeza de minhas mãos aos seus olhos.
25 Con el bondadoso se mostrará bondadoso,
25 Com o misericordioso te mostrarás misericordioso; e com o homem reto te mostrarás reto;
26 Puro se mostrará con|strong="H5973" el|strong="H5973" puro,
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 En|strong="H5973" verdad, Tú salvas al pueblo|strong="H5973" afligido,
27 Porque tu salvarás o povo humilde, mas os olhos altivos tu os abaterás.
28 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, Tú enciendes mi lámpara.
28 Porque tu acenderás a minha vela; o SENHOR meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 Porque|strong="H3588" contigo desbarataré ejércitos,
29 Porque por ti eu corri através de uma tropa, e pelo meu Deus saltei sobre um muro.
30 El|strong="H3588" camino de|strong="H3588" ʼElohim es|strong="H3588" perfecto.
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos aqueles que nele confiam.
31 Porque, ¿quién|strong="H3605" es|strong="H1931" ʼEloah aparte|strong="H1931" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
31 Porque quem é Deus, salvo o SENHOR? Ou quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
32 Porque|strong="H3588" \+w ʼEL|strong="H3588"\+w* es|strong="H3588" Quien|strong="H4310" me|strong="H3588" ata con|strong="H3588" vigor,
32 É Deus que me cinge de força e torna o meu caminho perfeito.
33 Que fortalece mis|strong="H5414" pies para|strong="H5414" que sean como de|strong="H5414" venado
33 Ele torna os meus pés como os pés das corças, e põe-me nos meus lugares altos.
34 Que|strong="H5921" adiestra mis manos para|strong="H5921" la|strong="H5921" batalla,
34 Ele ensina as minhas mãos para a guerra, de maneira que um arco de aço é quebrado pelas minhas mãos.
35 Me diste también el escudo de tu salvación,
35 Tu também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua suavidade me fez grande.
36 Ensanchaste mis|strong="H5414" pasos debajo de|strong="H5414" mí,
36 Tu alargaste meus passos debaixo de mim, de modo que os meus pés não escorregaram.
37 Perseguí a|strong="H3068" mis enemigos, los alcancé,
37 Persegui os meus inimigos, e os ultrapassei; nem voltei novamente até que eles fossem consumidos.
38 Les di golpes repetidos,
38 Eu os feri para que eles não fossem capazes de se levantar; eles estão caídos debaixo dos meus pés.
39 Me armaste de|strong="H8478" valor para la guerra,
39 Porque tu me cingiste de força para a batalha; tu subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
40 Pusiste en|strong="H8478" fuga a|strong="H3068" mis enemigos,
40 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 Clamaron, pero no hubo quien los librara,
41 Clamaram, mas não houve ninguém para salvá-los; até ao SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
42 Los|strong="H5921" desmenucé como|strong="H5921" polvo ante el|strong="H5921" viento,
42 Então os bati como o pó diante do vento; eu os lancei fora como a sujeira das ruas.
43 Me|strong="H5921" libraste de|strong="H5921" las|strong="H5921" contiendas del|strong="H5921" pueblo.
43 Tu me livraste das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos pagãos; um povo que não conheci me servirá.
44 Tan pronto me oyen, me obedecen,
44 Assim que eles me ouvirem, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" desfallecen
45 Os estranhos desvanecerão, e terão medo fora de seus lugares fechados.
46 ¡Viva \+w Yavé|strong="H3068"\+w*! ¡Bendita sea mi Roca!
46 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha, e que seja exaltado o Deus da minha salvação.
47 ʼEL, Quien ejecuta mi venganza
47 É Deus que me vinga, e sujeita os povos debaixo de mim.
48 Él me libra de|strong="H8478" mis|strong="H5414" enemigos.
48 Ele me livra de meus inimigos; sim, tu me elevas sobre aqueles que se levantam contra mim, tu me libertaste do homem violento.
49 Por|strong="H4480" tanto, yo|strong="H4480" te|strong="H4480" daré gracias,
49 Portanto, ó SENHOR, eu darei graças a ti entre os pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
50 Él|strong="H5921" da gran liberación a|strong="H3068" su rey
50 Grande livramento ele dá ao seu rei; e mostra misericórdia ao seu ungido, a Davi, e à sua semente para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.