Salmos 107
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA
1 ¡Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
2 Que|strong="H3027" lo digan los redimidos|strong="H1350" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
2 Digam-no os remidos do Senhor , os que ele resgatou da mão do inimigo
3 Y|strong="H3068" los que congregó de las tierras,
3 e congregou de entre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do mar.
4 Ellos vagaron en un desierto|strong="H4057", en región despoblada.
4 Andaram errantes pelo deserto, por ermos caminhos, sem achar cidade em que habitassem.
5 Tenían hambre y|strong="H1571" sed.
5 Famintos e sedentos, desfalecia neles a alma.
6 Pero clamaron|strong="H6817" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* en su|strong="H1992" angustia|strong="H6862".
6 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
7 Los condujo por|strong="H1870" un camino|strong="H1870" recto|strong="H3477"
7 Conduziu-os pelo caminho direito, para que fossem à cidade em que habitassem.
8 ¡Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* por su misericordia|strong="H2617"
8 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" sacia al alma|strong="H5315" que|strong="H3588" tiene sed
9 Pois dessedentou a alma sequiosa e fartou de bens a alma faminta.
10 Vivían|strong="H3427" en oscuridad|strong="H2822" y sombra de muerte|strong="H6757",
10 Os que se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em ferros,
11 Por|strong="H3588" cuanto|strong="H3588" fueron rebeldes|strong="H4784" a|strong="H3068" las Palabras de|strong="H3588" \+w ʼEL|strong="H3588"\+w*
11 por se terem rebelado contra a palavra de Deus e haverem desprezado o conselho do Altíssimo,
12 Por tanto Él quebrantó sus corazones con trabajo|strong="H5999".
12 de modo que lhes abateu com trabalhos o coração — caíram, e não houve quem os socorresse.
13 Pero en su|strong="H1992" angustia|strong="H6862" clamaron|strong="H2199" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
13 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
14 Los sacó|strong="H3318" de la oscuridad|strong="H2822" y de la sombra de muerte|strong="H6757",
14 Tirou-os das trevas e das sombras da morte e lhes despedaçou as cadeias.
15 ¡Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* por su misericordia|strong="H2617",
15 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Porque|strong="H3588" quebró|strong="H7665" las puertas|strong="H1817" de|strong="H3588" bronce,
16 Pois arrombou as portas de bronze e quebrou as trancas de ferro.
17 Fueron afligidos los necios a|strong="H3068" causa de su camino|strong="H1870" rebelde,
17 Os estultos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
18 Su vida|strong="H5315" aborreció toda|strong="H3605" clase de|strong="H5704" alimento,
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e chegaram às portas da morte.
19 Pero a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* clamaron|strong="H2199" en su|strong="H1992" angustia|strong="H6862".
19 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
20 Envió|strong="H7971" su Palabra|strong="H1697" y los sanó|strong="H7495",
20 Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal.
21 ¡Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* por su misericordia|strong="H2617"
21 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Ofrezcan también sacrificios|strong="H2077" de acción de gracias
22 Ofereçam sacrifícios de ações de graças e proclamem com júbilo as suas obras!
23 Los que|strong="H4325" bajan en naves al mar|strong="H3220",
23 Os que, tomando navios, descem aos mares, os que fazem tráfico na imensidade das águas,
24 Ellos|strong="H1992" vieron|strong="H7200" las|strong="H1992" obras|strong="H4639" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas nas profundezas do abismo.
25 Porque Él habló y levantó un viento|strong="H7307" tempestuoso|strong="H5591"
25 Pois ele falou e fez levantar o vento tempestuoso, que elevou as ondas do mar.
26 Subían|strong="H5927" hacia los cielos|strong="H8064",
26 Subiram até aos céus, desceram até aos abismos; no meio destas angústias, desfalecia-lhes a alma.
27 Temblaban y se tambaleaban como ebrios,
27 Andaram, e cambalearam como ébrios, e perderam todo tino.
28 En|strong="H3318" su|strong="H1992" angustia|strong="H6862" clamaron|strong="H6817" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
28 Então, na sua angústia, clamaram ao Senhor , e ele os livrou das suas tribulações.
29 Calmó la tormenta
29 Fez cessar a tormenta, e as ondas se acalmaram.
30 Entonces|strong="H3588" se alegraron porque|strong="H3588" se calmaron.
30 Então, se alegraram com a bonança; e, assim, os levou ao desejado porto.
31 ¡Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* por su misericordia|strong="H2617",
31 Rendam graças ao Senhor por sua bondade e por suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Exáltenlo en la congregación|strong="H6951" del pueblo|strong="H5971",
32 Exaltem-no também na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.
33 Él cambia ríos en desierto|strong="H4057"
33 Ele converteu rios em desertos e mananciais, em terra seca;
34 La tierra fructífera|strong="H6529" en estéril,
34 terra frutífera, em deserto salgado, por causa da maldade dos seus habitantes.
35 Él convierte el desierto|strong="H4057" en estanques de|strong="H4325" aguas|strong="H4325",
35 Converteu o deserto em lençóis de água e a terra seca, em mananciais.
36 Allí|strong="H8033" coloca a|strong="H3068" los|strong="H3427" que tienen hambre,
36 Estabeleceu aí os famintos, os quais edificaram uma cidade em que habitassem.
37 Siembran campos|strong="H7704" y plantan viñas|strong="H3754"
37 Semearam campos, e plantaram vinhas, e tiveram fartas colheitas.
38 Los bendice|strong="H1288",
38 Ele os abençoou, de sorte que se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
39 Cuando son menguados y abatidos
39 Mas tornaram a reduzir-se e foram humilhados pela opressão, pela adversidade e pelo sofrimento.
40 Él|strong="H5921" derrama|strong="H8210" menosprecio sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" nobles,
40 Lança ele o desprezo sobre os príncipes e os faz andar errantes, onde não há caminho.
41 Pero Él pone en alto|strong="H7682" a|strong="H3068" los pobres lejos de la aflicción|strong="H6040"
41 Mas levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e lhe prospera famílias como rebanhos.
42 Los|strong="H3605" rectos|strong="H3477" lo|strong="H3605" ven|strong="H7200" y se alegran|strong="H8055",
42 Os retos veem isso e se alegram, mas o ímpio por toda parte fecha a boca.
43 ¿Quién|strong="H4310" es sabio|strong="H2450"?
43 Quem é sábio atente para essas coisas e considere as misericórdias do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.