Provérbios 6

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hijo|strong="H1121" mío, si saliste fiador por tu prójimo|strong="H7453",
1 Meu filho, se você serviu de fiador do seu próximo, se, com um aperto de mãos, empenhou-se por um estranho
2 Si te enredaste con tus palabras|strong="H6310",
2 e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.
3 Haz|strong="H6213" esto|strong="H2063" ahora, hijo|strong="H1121" mío, y|strong="H3588" líbrate.
3 Então, meu filho, uma vez que você caiu nas mãos do seu próximo, vá e humilhe-se; insista, incomode o seu próximo!
4 No concedas sueño|strong="H8142" a|strong="H3068" tus ojos|strong="H5869",
4 Não se entregue ao sono, não procure descansar.
5 Líbrate como gacela de la mano|strong="H3027" del cazador,
5 Livre-se como a gazela se livra do caçador, como a ave do laço que a pode prender.
6 Mira|strong="H7200" a|strong="H3068" la hormiga, oh perezoso|strong="H6102",
6 Observe a formiga, preguiçoso, reflita nos caminhos dela e seja sábio!
7 La cual, sin tener jefe,
7 Ela não tem nem chefe, nem supervisor, nem governante,
8 Prepara|strong="H3559" en el verano|strong="H7019" su comida|strong="H3978".
8 e ainda assim armazena as suas provisões no verão e na época da colheita ajunta o seu alimento.
9 ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970" estarás acostado|strong="H7901", oh perezoso|strong="H6102"?
9 Até quando você vai ficar deitado, preguiçoso? Quando se levantará de seu sono?
10 Un rato duermes, otro dormitas,
10 Tirando uma soneca, cochilando um pouco, cruzando um pouco os braços para descansar,
11 Te llega la miseria como un vagabundo,
11 a sua pobreza o surpreenderá como um assaltante, e a sua necessidade lhe virá como um homem armado.
12 Hombre depravado es el hombre inicuo,
12 O perverso não tem caráter. Anda de um lado para o outro dizendo coisas maldosas;
13 Guiña|strong="H7169" con un ojo|strong="H5869", menea los pies|strong="H7272",
13 pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
14 En su corazón|strong="H3820" hay perversidades|strong="H8419",
14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia.
15 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651", su calamidad vendrá de|strong="H5921" repente.
15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente.
16 Seis|strong="H8337" cosas aborrece|strong="H8130" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
17 Ojos|strong="H5869" altivos|strong="H7311", boca mentirosa|strong="H8267",
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Corazón|strong="H3820" que maquina planes perversos,
18 coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
19 Testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" que habla mentiras|strong="H3577",
19 a testemunha falsa que espalha mentiras e aquele que provoca discórdia entre irmãos.
20 Hijo|strong="H1121" mío, guarda|strong="H5341" el|strong="H1121" mandamiento|strong="H4687" de|strong="H1121" tu padre,
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não abandone o ensino de sua mãe.
21 Átalos|strong="H7194" continuamente|strong="H8548" a|strong="H3068" tu corazón|strong="H3820",
21 Amarre-os sempre junto ao coração; ate-os ao redor do pescoço.
22 Cuando camines, te|strong="H5921" guiarán.
22 Quando você andar, eles o guiarão; quando dormir, o estarão protegendo; quando acordar, falarão com você.
23 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" mandamiento|strong="H4687" es|strong="H3588" lámpara|strong="H5216",
23 Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida,
24 Te guardarán|strong="H8104" de|strong="H7451" la|strong="H8104" mala|strong="H7451" mujer,
24 eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
25 No codicies|strong="H2530" en tu corazón|strong="H3824" su hermosura|strong="H3308",
25 Não cobice em seu coração a sua beleza nem se deixe seduzir por seus olhares,
26 Porque|strong="H3588" si|strong="H3588" la|strong="H3588" prostituta busca una hogaza de|strong="H3588" pan|strong="H3899",
26 pois o preço de uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera sai à caça de vidas preciosas.
27 ¿Tomará|strong="H2846" el hombre fuego en su seno|strong="H2436",
27 Pode alguém colocar fogo no peito sem queimar a roupa?
28 ¿Andará|strong="H1980" un hombre sobre|strong="H5921" brasas|strong="H1513",
28 Pode alguém andar sobre brasas sem queimar os pés?
29 Así|strong="H3651" sucederá con|strong="H5060" el|strong="H3605" que|strong="H3808" se|strong="H3808" une a|strong="H3068" la|strong="H3605" mujer de su prójimo|strong="H7453".
29 Assim acontece com quem se deita com mulher alheia; ninguém que a toque ficará sem castigo.
30 ¿No|strong="H3808" desprecian al ladrón|strong="H1590" aunque|strong="H3588" robe
30 O ladrão não é desprezado se, faminto, rouba para matar a fome.
31 Si es sorprendido, tiene que|strong="H1952" pagar|strong="H7999" siete|strong="H7659" veces
31 Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
32 Pues|strong="H1931" el|strong="H1931" adúltero es|strong="H1931" hombre sin cordura,
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói.
33 Heridas y deshonra|strong="H2781" hallará|strong="H4672",
33 Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,
34 Porque|strong="H3588" los|strong="H3588" celos son|strong="H3588" la|strong="H3588" ira|strong="H2534" del hombre|strong="H1397".
34 pois o ciúme desperta a fúria do marido, que não terá misericórdia quando se vingar.
35 Ni|strong="H3808" aceptará algún rescate|strong="H3724".
35 Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.